حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ يَقُومُ عَلَيْهِ قَائِمًا يُفَاخِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَوْ قَالَ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - وَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ حَسَّانَ بِرُوحِ الْقُدُسِ مَا يُفَاخِرُ أَوْ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏
Copier
Rapporté par Anas

que le Prophète (صلى الله عليه وسلم) est entré à La Mecque pendant 'Umratil-Qada et 'Abdullah bin Rawahah marchait devant lui en récitant des vers de poésie. Ô tribus de mécréants, écartez-vous de son chemin, aujourd’hui nous allons vous frapper au sujet de sa révélation ; un coup qui enlève la tête des épaules - et fait que l’ami ne se soucie pas de son ami." Omar lui dit : « Ô Ibn Rawahah ! Devant le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم), et dans le sanctuaire d’Allah, tu récites de la poésie ? » le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Laisse-le, ô 'Omar ! Car elle est plus rapide sur eux que la flèche qui pleut.