حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَخَرَجْنَا فِي بَعْضِ نَوَاحِيهَا فَمَا اسْتَقْبَلَهُ جَبَلٌ وَلاَ شَجَرٌ إِلاَّ وَهُوَ يَقُولُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ وَقَالُوا عَنْ عَبَّادٍ أَبِي يَزِيدَ مِنْهُمْ فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Anas bin Malik

« J’ai vu le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) au moment où la prière de 'Asr approchait, et les gens cherchaient de l’eau pour Wudu, mais ils n’en ont pas trouvé. Alors le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a reçu de l’eau pour les Woudou, et le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a mis sa main dans le récipient et a ordonné aux gens d’en faire des Woudou. Il a déclaré : « J’ai vu de l’eau jaillir sous ses doigts. Les gens ont pratiqué le Wudu jusqu’à ce que le dernier d’entre eux le fasse.