حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَخَرَجْنَا فِي بَعْضِ نَوَاحِيهَا فَمَا اسْتَقْبَلَهُ جَبَلٌ وَلاَ شَجَرٌ إِلاَّ وَهُوَ يَقُولُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ وَقَالُوا عَنْ عَبَّادٍ أَبِي يَزِيدَ مِنْهُمْ فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ ‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Abdullah

« Vous considérez les signes comme une punition, alors que nous les considérions comme une bénédiction à l’époque du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم). Nous avions l’habitude de manger de la nourriture avec le Prophète (صلى الله عليه وسلم) et nous entendions la nourriture du Tasbih. Il a dit : « Et le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a reçu un récipient, alors il a mis sa main dedans, et l’eau a commencé à jaillir entre ses doigts. Alors le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Hâtez-vous vers le Woudou béni et la bénédiction des cieux » jusqu’à ce que tous aient accompli le Woudou.