حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، قَالَ دَفَنْتُ ابْنِي سِنَانًا وَأَبُو طَلْحَةَ الْخَوْلاَنِيُّ جَالِسٌ عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ فَلَمَّا أَرَدْتُ الْخُرُوجَ أَخَذَ بِيَدِي فَقَالَ أَلاَ أُبَشِّرُكَ يَا أَبَا سِنَانٍ . قُلْتُ بَلَى . فَقَالَ حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا مَاتَ وَلَدُ الْعَبْدِ قَالَ اللَّهُ لِمَلاَئِكَتِهِ قَبَضْتُمْ وَلَدَ عَبْدِي . فَيَقُولُونَ نَعَمْ . فَيَقُولُ قَبَضْتُمْ ثَمَرَةَ فُؤَادِهِ . فَيَقُولُونَ نَعَمْ . فَيَقُولُ مَاذَا قَالَ عَبْدِي فَيَقُولُونَ حَمِدَكَ وَاسْتَرْجَعَ . فَيَقُولُ اللَّهُ ابْنُوا لِعَبْدِي بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَسَمُّوهُ بَيْتَ الْحَمْدِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Traduction
Abu Sinan a dit
« J'ai enterré mon fils Sinan et Abu Talhah Al-Khawlani était assis au bord de la tombe. Quand j'ai voulu partir, il m'a pris par la main et m'a dit : « Ne dois-je pas t'informer d'une bonne nouvelle, O Abu Sinan ! » J'ai dit : « Bien sûr ». Il a dit : 'Ad-Dahhak bin Abdur-Rahman bin Arzab m'a raconté, d'après Abu Musa al-Ash'ari : « Le Messager d'Allah a dit : 'Quand un enfant de l'esclave (d'Allah) meurt, Allah dit aux anges : « Avez-vous pris les fruits de son travail ? » Ils répondent : « Oui ». Il dit donc : « Qu'a dit Mon esclave ? » Ils répondent : « Il t'a loué et a dit que c'est vers Toi que revient le retour. » Allah dit donc : « Construis une maison au paradis pour Mon serviteur et appelle-la « maison de louange ». »