حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْتٌ لاَ تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلْمَى امْرَأَةِ أَبِي رَافِعٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ وَسَأَلْتُ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ .
Traduction
Rapporté par 'Aïcha
Que le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Une maison sans dattes, ses habitants auront faim. »
Il a dit : « Il y a des récits à ce sujet de Salma, l’épouse d’Abou Rafi.
[Abou 'Eisa a dit :] Ce hadith est Hasan Gharib de cette route. Nous ne savons pas s’il s’agit d’une narration de Hisham bin 'Urwah autrement que par cette voie. Il a dit : « J’ai interrogé Al-Bukhari à propos de ce hadith et il a dit : « Je ne connais personne qui l’ait rapporté à part Yahya bin Hassan. »