حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَكَيْفَ يَصْنَعْنَ النِّسَاءُ بِذُيُولِهِنَّ قَالَ " يُرْخِينَ شِبْرًا " . فَقَالَتْ إِذًا تَنْكَشِفَ أَقْدَامُهُنَّ . قَالَ " فَيُرْخِينَهُ ذِرَاعًا لاَ يَزِدْنَ عَلَيْهِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Traduction
Raconté par Ibn 'Umar
Que le Messager d'Allah a dit : « Quiconque traîne son vêtement avec arrogance, Allah ne le regardera pas le Jour du Jugement. » Umm Salamah a donc demandé : « Que doivent faire les femmes avec leurs ourlets ? » Il a dit : « Relâchez-leur une envergure de main. » Elle a donc dit : « Alors leurs pieds seront découverts. » Il a dit : « Alors, relâchez-les d'une longueur d'avant-bras et n'ajoutez rien à cela. »
Il a dit : Ce hadith est Hasan Sahih. Dans le Hadith, il est fait une concession permettant aux femmes de traîner leur Izar parce que cela les couvre mieux.