حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَلَّيْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُمْ فَارْكَعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏
Traduction
Iyad bin Abdullah bin Abi Sarh a rapporté

« Abu Sa’eed Al-Khudri est entré (dans la mosquée) le vendredi pendant que Marwan donnait la Khutbah, alors il a commencé à prier. Deux gardes vinrent le faire asseoir, mais il refusa jusqu’à ce qu’il ait prié. Quand il eut fini, il vint vers nous et nous lui dit : « Qu’Allah vous fasse miséricorde. Ils ont failli te faire du mal. Il a dit : « Je n’allais pas arrêter de les accomplir (les deux rak’ah) après ce que j’ai vu du Messager d’Allah. » Puis il a mentionné qu’un homme qui semblait désordonné est venu sur Fridy pendant que le Prophète prononçait la Khutbah du vendredi, alors il lui a ordonné de prier deux rak’ah pendant que le Prophète prononçait la Khutbah.