حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ يَشْتَرِي لَهُ أُضْحِيَّةً بِدِينَارٍ فَاشْتَرَى أُضْحِيَّةً فَأُرْبِحَ فِيهَا دِينَارًا فَاشْتَرَى أُخْرَى مَكَانَهَا فَجَاءَ بِالأُضْحِيَّةِ وَالدِّينَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " ضَحِّ بِالشَّاةِ وَتَصَدَّقْ بِالدِّينَارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَحَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ لَمْ يَسْمَعْ عِنْدِي مِنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ .
Traduction
Raconté par Habib bin Abi Thabit
D'après Hakim bin Hizam, le Messager d'Allah () a envoyé à Hakim bin Hizam un dinar pour lui acheter un animal à Udhiyyah (un animal à sacrifier). Il achète un Udhiyyah qu'il a vendu et dont il a tiré profit d'un dinar. Il en a donc acheté un autre à la place. Et il est retourné voir le Messager d'Allah () avec Udhiyyah et le dinar, alors il a dit : « Les moutons sont pour le sacrifice et le dinar est pour la charité. »
[Abu 'Eisa a dit :] Nous ne connaissons le hadith de Hakim bin Hizam que par cette voie, et Habib bin Abi Thabit n'a pas eu de nouvelles de Hakim bin Hizam, à mon avis.