Cuotas de la herencia (Kitab al-Fara'id)
كتاب الفرائض
Capítulo : Con respecto a la herencia para aquellos relacionados debido al vientre materno
Un hombre de ah murió y sus bienes fueron entregados al Profeta (ﷺ). Dijo: Busca a su heredero o a algún pariente. Pero no encontraron heredero ni pariente. El Mensajero de Allah (ﷺ dijo: "Dáselo al líder de la Juza'ah". El narrador Yahya dijo: "A veces lo escuché (al-Husayn ibn Aswad) decir en esta tradición: Busca al hombre más grande de Juza'Ah".
Un hombre murió sin dejar heredero más que un esclavo al que había emancipado. El Mensajero de Allah (ﷺ) preguntó: "¿Tiene algún heredero?" Ellos respondieron: No, excepto un esclavo a quien él había emancipado. El Mensajero de Allah (ﷺ) le asignó su patrimonio (al esclavo emancipado).
Capítulo : Herencia para el niño en el caso de Li'an
El Profeta (ﷺ) dijo: "Una mujer recibe la herencia de los tres siguientes: uno al que ha liberado, un expósito, y su hijo sobre el cual ha invocado una maldición sobre sí misma si no era fiel al declarar que no había nacido fuera del matrimonio".
El Mensajero de Allah (ﷺ) asignó la herencia de un hijo de una mujer sobre la cual había invocado una maldición a su madre, y a sus herederos después de ella.
Sobre la autoridad de su padre, dijo que su abuelo informó del Profeta (ﷺ) algo similar.
Capítulo : ¿Puede un musulmán heredar de un incrédulo?
El Profeta (ﷺ) diciendo: "Un musulmán no puede heredar de un infiel ni un infiel de un musulmán".
El Profeta (ﷺ) dijo: las personas de dos religiones diferentes no heredarán la una de la otra.
Escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: "El Islam aumenta y no disminuye. Por lo tanto, nombró a un heredero musulmán (de un no musulmán).
Mu'adh compró la propiedad de un judío cuyo heredero era un musulmán. Luego narró del Profeta (ﷺ) en el mismo sentido.
Capítulo : Con respecto a quien acepta el Islam antes de la distribución de la herencia
El Profeta (ﷺ) dijo: "Un estado que fue dividido en el período pre-islámico puede seguir la división vigente entonces, pero cualquier estado en los tiempos islámicos debe seguir la división establecida por el Islam".
Capítulo : Con respecto a Al-Wala'
'Aishah, madre de los creyentes (ra), tenía la intención de comprar una esclava para liberarla. Su pueblo dijo: "Te la venderemos con una condición: que heredaremos de ella". 'Aishah se lo mencionó al Mensajero de Allah (ﷺ). Dijo: "Eso no debe impedirte, porque el derecho de herencia pertenece a quien ha liberado a una persona".
El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "El derecho de herencia pertenece solo a aquel que pagó el precio (del esclavo) y lo patrocinó haciendo un acto de gratitud".
Sobre la autoridad de su padre, dijo que su abuelo informó: Rabab ibn Hudhayfah se casó con una mujer y de ella le nacieron tres hijos. Su madre murió entonces. Heredaron sus casas y tenían el derecho de herencia de sus esclavos liberados.
Amr ibn al-'As fue el agnado de sus hijos. Los envió a Siria, donde murieron. Entonces llegó Amr ibn al-'As. Un esclavo liberto suyo murió y dejó algunas propiedades. Sus hermanos discutieron con él y llevaron el caso a Umar ibn al-Jattab.
Umar relató que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Cualquier propiedad que un hijo o un padre reciba como heredero irá a sus agnados, quienesquiera que sean". Luego escribió un documento para él, atestiguado por Abdurrahman ibn Awf, Zayd ibn Zabit y otra persona. Cuando AbdulMalik se convirtió en califa, presentaron el caso a Hisham ibn Isma'il o Isma'il ibn Hisham (el narrador es dudoso).
Él los envió a 'Abd al-Malik, quien dijo: "Esta es la decisión que ya he visto".
El narrador dijo: "Así que él ('Abd al-Malik) tomó la decisión sobre la base del documento de Umar ibn al-Jattab, y eso todavía está con nosotros hasta este momento.
Capítulo : Con respecto a un hombre que acepta el Islam a manos de otro
Tamim preguntó: "Mensajero de Allah", ¿qué es la Sunnah acerca de un hombre que acepta el Islam por consejo y persuasión de un musulmán? Él respondió: Él es el más cercano a él en la vida y en la muerte.
Capítulo : Con respecto a la venta de Al-Wala'
El Mensajero de Allah (ﷺ) prohibió la venta o entrega del derecho a la herencia de un esclavo manumitido.
Capítulo : Sobre un recién nacido que levanta la voz y luego muere
El Profeta (ﷺ) dijo: "Cuando un niño ha levantado la voz (y luego muere), será tratado como un heredero".
Capítulo : La Abrogación De La Herencia Por Alianzas Por Herencia Por Parentesco
A aquellos a quienes tu diestra fue empeñada, dales la porción que les corresponde. Un hombre hacía un acuerdo con otro hombre (en los primeros días del Islam), y no había ninguna relación entre los ; uno de ellos heredado del otro. El siguiente verso de Surat Al-Anfal lo abrogó: "Pero los parientes por sangre tienen derecho anterior el uno contra el otro".
"A aquellos a quienes tu mano derecha estaba empeñada, dales tu porción." Cuando los emigrantes llegaron a Medina. heredaron de los Auxiliares sin ninguna relación de sangre con ellos por la hermandad que el Mensajero de Allah (ﷺ) estableció entre ellos. Cuando se reveló el siguiente versículo: "Para (beneficiar) a cada uno hemos nombrado partes y herederos de la propiedad dejada por el padre y los parientes", abrogó el versículo: "A aquellos a quienes tu mano derecha fue prometida, da su porción debida". Esta alianza se hizo para la ayuda, los buenos deseos y la cooperación. Ahora se le puede hacer un legado. Se abolió el derecho a la herencia.
Solía aprender la lectura del Corán de mmm Sa'd, hija de al-Rabi'. Era huérfana bajo la tutela de Abu Bakr. Leí el versículo coránico: "A aquellos a quienes tu mano derecha fue empeñada". Ella dijo: No leas el versículo; "A aquellos a quienes tu diestra fue empeñada". Esto fue revelado acerca de Abu Bakr y su hijo 'Abd al-Rahman cuando se negó a aceptar el Islam. Abu Bakr juró que no le daría una parte de la herencia. Cuando abrazó el Islam, Allah el Altísimo ordenó a Su Profeta (ﷺ) que le diera la parte.
El narrador 'Abd al-Aziz agregó: "No aceptó el Islam hasta que fue instado a hacerlo por la espada.
Abu Dawud dijo: "Aquel que narró la palabra 'aqadat significa un pacto; Y aquel que narró la palabra 'aaqadat significa la parte que hizo un pacto. La correcta es la tradición de Talhah ('aaqadat).