Le Livre de l’Agriculture

كتاب المزارعة

Chapitre : La troisième des conditions, c’est le métayage (muzara’ah) et la contractualisation

Il a été rapporté qu’Abou Saïd a dit

« Lorsque vous embauchez un travailleur, dites-lui quel sera son salaire. »

Al-Hasan a rapporté qu’il n’aimait pas embaucher un homme sans lui dire quel serait son salaire.

D’après Hammad -Ibn Abi Sulaiman- on lui a posé des questions au sujet d’un homme qui avait embauché un ouvrier en échange de nourriture et il a dit

« Non, pas avant qu’il ne lui dise (quel sera son salaire). »

Il a été rapporté d’après Hammad et Qatadah, au sujet d’un homme qui a dit à un autre homme

« Je vous louerai (quelque chose) jusqu’à ce que j’arrive à La Mecque pour tel ou tel paiement, et si je voyage pendant un mois ou tel ou tel - quelque chose qu’il a nommé - je vous donnerai ceci et cela en plus. » Ils n’y voyaient rien de mal, mais ils n’aimaient pas qu’il dise : « Si je voyage plus d’un mois, je déduirai telle ou telle chose de votre bail. »

Il a été rapporté qu’Ibn Juraij a dit

« J’ai dit à 'Ata' : 'Et si j’engageais un esclave pour un an en échange de sa nourriture, et pour une autre année, en échange de ceci ou de cela ?' Il a dit : « Il n’y a rien de mal à cela, et vous pouvez stipuler vos conditions d’embauche même pour quelques jours. » « Et si je concluais un accord pour l’embaucher une partie de l’année écoulée ? » Il a dit : 'Ne me demandez pas de comptes pour ce qui s’est passé.'

Chapitre : Mention des différents hadiths concernant l’interdiction de louer des terres en échange d’un tiers ou d’un quart de la récolte et les différentes formulations rapportées par les narrateurs

Usaid bin Zuhair a rapporté qu’il est allé vers son peuple, les Banu Harithah, et a dit

« Ô Banu Harithah, une calamité s’est abattue sur vous. » Ils ont dit : « Qu’est-ce que c’est ? » Il a dit : « Le Messager d’Allah a interdit la location de terres. » Nous avons dit : « Ô Messager d’Allah, que se passerait-il si nous le louions en échange d’une partie du grain ? » Il a dit : « Non. » Il a déclaré : « Nous avions l’habitude de le louer en échange de paille. » Il a dit : « Non. » « Avant, nous le louions en échange de ce qui est planté sur les rives d’un ruisseau qui sert à l’irrigation. » Il a répondu : « Non. Cultive-le (toi-même) ou donne-le à ton frère.

Il a été rapporté que Usaid bin Zuhair a dit

Rafi' bin Khadij est venu nous voir et nous a dit : « Le Messager d’Allah vous a interdit Al-Haql. Al-Haql est le troisième et le quatrième. et Al-Muzabanah. Al-Muzabanah doit acheter ce qui se trouve au sommet des palmiers dattiers en échange d’un certain nombre de Wasqs de dattes séchées.

Il a été rapporté que Usaid bin Zuhair a dit

Rafi' bin Khadij est venu nous voir et nous a dit : « Le Messager d’Allah a interdit quelque chose qui nous était bénéfique, mais l’obéissance au Messager d’Allah est meilleure pour vous. Il vous a interdit de louer des terres en échange d’un tiers ou d’un quart des produits, et il dit : « Celui qui a une terre, qu’il la donne (à quelqu’un d’autre pour qu’il la cultive) ou qu’il la laisse. » Et il a interdit Al-Muzabanah. Al-Muzabanah signifie quand un homme a beaucoup de palmiers dattiers et qu’un autre homme vient et les prend en échange d’un certain nombre de wasqs de dattes séchées.

Il a été rapporté que Usaid bin Zuhair a dit

« Rafi' bin Khadij est venu nous voir et je n’étais pas sûr de ce qu’il voulait dire. Il a dit : « Le Messager d’Allah t’a interdit quelque chose qui te profitait auparavant, mais l’obéissance au Messager d’Allah est meilleure pour toi que ce qui te profite. Le Messager d’Allah vous a interdit Al-Haql. Al-Haql signifie métayer la terre en échange d’un tiers ou d’un quart (du rendement). Quiconque a une terre dont il n’a pas besoin, qu’il la donne à son frère (pour qu’il la cultive) ou qu’il la laisse. Et il t’a interdit Al-Muzabanah. Al-Muzabanah signifie quand un homme a un grand nombre de palmiers dattiers et dit : Prenez-le en échange de (un certain nombre de) dattes séchées cette année.

Usaid bin Rafi' bin Khadij a dit

Rafi' bin Khadij a dit : « Le Messager d’Allah t’a interdit quelque chose qui nous était bénéfique auparavant, mais l’obéissance au Messager d’Allah est plus bénéfique pour nous. Il a dit : « Que celui qui a une terre la cultive, et s’il n’en est pas capable, qu’il la donne à son frère pour qu’il la cultive. »

Il a été rapporté que Mujahid a dit

« J’ai pris Tawus par la main et l’ai amené à Ibn Rafi' bin Khadij, et il lui a dit, en racontant par son père, que le Messager d’Allah interdisait de louer des terres. Tawus rejeta cela et dit : « J’ai entendu Ibn 'Abbas (dire) qu’il ne voyait rien de mal à cela. »

(La chaîne mentionnée précédemment) de Mujahid qui a dit

Rafi' bin Khadij a dit : « Le Messager d’Allah nous a interdit de faire quelque chose qui nous était bénéfique (mais nous respectons et obéissons à l’ordre du Messager d’Allah). Il nous a interdit de louer des terres en échange d’une partie de leurs produits.

Il a été rapporté que Rafi' bin Khadij a dit

« Le Prophète passa près du pays d’un homme d’entre les Ansar qu’il savait dans le besoin et dit : 'À qui appartient ce pays ?' Il a dit : « Untel ; Il nous l’a donné en échange d’un loyer. Il a dit : 'Pourquoi ne l’a-t-il pas donné à son frère ?'" Rafi' vint voir les Ansar et lui dit : « Le Messager d’Allah t’a interdit quelque chose qui était bénéfique, mais l’obéissance à l’ordre du Messager d’Allah t’est plus bénéfique. »

Il a été rapporté que Rafi' bin Khadij a dit

« Le Messager d’Allah a interdit à Al-Haql (de louer des terres en échange d’un tiers ou d’un quart du produit). »

Rafi' bin Khadij a dit

« Le Messager d’Allah est sorti vers nous et nous a interdit quelque chose qui nous avait été bénéfique. Il dit : « Que celui qui a une terre la cultive ou qu’il la donne à quelqu’un d’autre, ou qu’il la laisse. »

Il a été rapporté de Tawus et de Mujahid, que Rafi' bin Khadij a dit

« Le Messager d’Allah est sorti vers nous et nous a interdit quelque chose qui nous avait été bénéfique, mais l’ordre du Messager d’Allah est meilleur pour nous. Il a dit : « Que celui qui a une terre, qu’il la cultive, qu’il la laisse ou qu’il la donne (à quelqu’un d’autre). »

Il a été rapporté que 'Amr bin Dinar a dit

« Tawus considérait qu’il n’aimait pas louer des terres pour de l’or et de l’argent, mais il ne voyait rien de mal à les louer en échange d’un tiers ou d’un quart (du rendement). Mujahid lui dit : « Va voir Ibn Rafi' bin Khadij et écoute son hadith. » Il a dit : « Par Allah, si j’avais su que le Messager d’Allah m’avait interdit, je ne l’aurais pas fait. Mais mon hadith vient de quelqu’un qui est plus instruit que lui. Ibn 'Abbas (a dit) que le Messager d’Allah a dit : « Si l’un d’entre vous donnait sa terre à son frère (pour la cultiver), ce serait mieux que de prendre une part convenue de la récolte. »

D’après 'Ata' de Jabir, le Messager d’Allah a dit :

« Que celui qui a la terre la cultive. S’il n’est pas en mesure de la cultiver, qu’il la donne à son frère musulman et qu’il ne la métaye pas avec lui.

a déclaré Jabir

Le Messager d’Allah a dit : « Que celui qui a une terre, qu’il la cultive ou qu’il la donne à son frère, et qu’il ne la lui loue pas. »