Sahih Muslim

El libro de la caza, la matanza y lo que se puede comer

كتاب الصيد والذبائح وما يؤكل من الحيوان

Capítulo : Caza con perros entrenados y flechas

Sahih Muslim 1929a
'Adi b. Hatim informó

Dije: Mensajero de Allah, hago salir a perros entrenados y ellos me atrapan (el juego) y recito el nombre de Allah sobre él (mato el juego recitando Bismillah-i-Allah-o-Akbar), tras lo cual él dijo: Cuando enciendes a tus perros adiestrados, si recitas el nombre de Allah (mientras los pones en marcha), come (el juego). Dije: ¿Incluso si ellos (los perros entrenados) matan eso (el juego)? Él (el Santo Profeta) dijo: Aunque maten, pero (con la condición) de que ningún otro perro, al que tú no hayas lanzado (junto con tus perros), participe (en la captura del animal). Le dije: «Lazo Mi'rad», una flecha contundente y pesada, sin plumas, para cazar y matar (el juego). Entonces me dijo: Cuando lances a Mi'rad y ésta te perfora, come, pero si cae de plano (y gana a la presa), no te la comas.

Sahih Muslim 1929b
'Adi b. Hatim informó

Le pregunté al Mensajero de Allah (ﷺ) diciendo: Somos un pueblo que caza con estos perros (entrenados), entonces (¿qué debemos hacer)? Entonces, él (el Santo Profeta) dijo: Cuando juntes a tus perros adiestrados y recites el nombre de Allah, come lo que estos (sabuesos) hayan capturado para ti, incluso si (el juego) muere, siempre que (el perro de caza) no haya comido (ninguna parte del juego). Si se ha comido (la presa), no te lo comas tú porque me temo que lo haya pescado solo. Y no te lo comas si otros perros se han unido a tus perros adiestrados.

Sahih Muslim 1929c
'Adi b. Hatim relató que le preguntó al Mensajero de Allah (ﷺ) acerca de (la caza) con la ayuda de una flecha con punta de talón. Él dijo

Si golpea (al juego) con su punta, entonces come, pero si golpea rotundamente y muere, es decir, waqidh (golpeado hasta la muerte), no te lo comas. Le pregunté al Mensajero de Dios (ﷺ) acerca de (cazar con la ayuda de) perros, y me respondió. Cuando envíes a tu perro (a cazar) a recitar el nombre de Allah, come (la presa), pero si los perros se comen una parte de ella, no la comas, porque él (tu perro) lo ha capturado (el animal) para sí mismo. Dije (de nuevo): Si junto con mi perro encuentro a otro perro y no sé cuál de (los perros) ha atrapado (el juego), entonces (¿qué debo hacer)? Entonces él (el Mensajero de Allah) dijo: Entonces no comas eso, porque recitaste el nombre de Allah sobre tu perro y no sobre el otro.

Sahih Muslim 1929d
Adi b. Hatim informó

Le pregunté al Mensajero de Allah (ﷺ) acerca de Mi'rad (es decir, cazar con la ayuda de una flecha que tiene un extremo en forma de cono), y me dijo lo mismo (como encontramos en el hadiz anterior).

Sahih Muslim 1929e

Este hadiz ha sido transmitido bajo la autoridad de 'Adi b. Hatim con una ligera variación de palabras.

Sahih Muslim 1929f
'Adi b. Hatim informó

Le pregunté al Mensajero de Allah (ﷺ) acerca de la caza con la ayuda de Mi'rad, y él dijo: Si golpea (el juego) con su punta, cómelo, pero si choca plano, es decir (el juego es) derrotado (hasta la muerte), (entonces no te comas eso) 'Adi dijo además: Le pregunté sobre la caza con la ayuda de un perro, tras lo cual dijo: Si ese (el perro) atrapa es (el juego) para ti y no come fuera de eso, luego comes (el juego) para Dhakat (sacrificio) o eso es que es atrapado por él (por el perro). Pero si encuentras otro perro además de él y temes que ese perro (el segundo) lo haya atrapado (el juego) junto con ese (tu perro) y lo haya matado, entonces no comas, porque recitaste el nombre de Alá en tu perro y no lo recitaste en el otro (que se unió a tu perro por cierto).

Sahih Muslim 1929g

Este hadiz ha sido narrado bajo la autoridad de Zakariya b. Abu Za'ida con la misma cadena de transmisores.

Sahih Muslim 1929h
Sha'bi informó

Escuché a Adi b. Hatim decir, que era nuestro vecino y socio y compañero de trabajo en Nahrain, que le preguntó al Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) diciendo: Solté a mi perro y encontré otro perro junto con mi perro y que (cualquiera de ellos) lo atrapó (el Santo Profeta), pero no sé quién lo atrapó, tras lo cual él (el Santo Profeta) dijo: Entonces, no comas eso, porque recitabas el nombre de Alá mientras soltabas a tu perro y no lo recitaste en el otro.

Sahih Muslim 1929i

Este hadiz ha sido narrado bajo la autoridad de 'Adi b. Hatim a través de otra cadena de transmisores.

Sahih Muslim 1929j
Adi b. Hatim informó

El Mensajero de Allah (que la paz sea con él) me dijo: Cuando sueltes a tu perro, recita el nombre de Allah, y si atrapa (caza para ti) y lo encuentras vivo, mátalo; si lo encuentras muerto y que (tu perro) no ha comido nada de eso, (incluso entonces) puedes comerlo; pero si encuentras junto con tu perro otro perro y (el juego) muerto, entonces No comas, porque no sabes cuál de los dos lo ha matado. Y si disparas una flecha, recita el nombre de Alá, pero si el juego se pierde de vista por un día y no encuentras en él más que la marca de tu flecha, entonces cómete lo que quieras, pero si lo encuentras ahogado en el agua, no lo comas.

Sahih Muslim 1929k
'Adi b. Hatim informó

Le pregunté al Mensajero de Allah (ﷺ) acerca de la caza. Dijo: Cuando lances una flecha, recita el nombre de Alá y, si la encuentras muerta, come, excepto cuando la encuentres caída en el agua, porque en ese caso no sabrás si es el agua la que le causó la muerte o tu flecha.

Sahih Muslim 1930a
Abu Tha'laba al-Khushani informó

Llegué al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dije: Mensajero de Allah, estamos en la tierra de la Gente del Libro, (así que) comemos en sus utensilios y (vivimos) en una región de caza, donde cazo con la ayuda de mi arco y cazo con mi perro adiestrado o con mi perro que no está adiestrado. Así que dime qué es lo que es legal (halal) para nosotros aparte de eso. Él (el Santo Profeta) dijo: En cuanto a lo que has mencionado sobre el hecho de que vives en la tierra que pertenece a la gente del Libro y, por lo tanto, comes en sus utensilios, pero si puedes conseguir otros utensilios además de los suyos, no los comas; pero si no los encuentras, lávalos y come en ellos. Y con respecto a lo que has mencionado sobre (vivir) en una región de caza, lo que cazas (golpeas) con la ayuda de tu arco, recitas el nombre de Allah (mientras disparas una flecha) y luego comes; y lo que atrapes con la ayuda de tu perro adiestrado, recita el nombre de Allah (dejando aceite) al perro y luego cómelo, y lo que obtienes con la ayuda de un perro no adiestrado, (si lo encuentras vivo)) y mátalo (según la ley de la Sharia), cómelo.

Sahih Muslim 1930b

Este hadiz ha sido narrado bajo la autoridad de Haiwa con la misma cadena de transmisores, pero con una ligera variación de palabras.

Capítulo : Si el juego desaparece, se encuentra después

Sahih Muslim 1931a
Abu Tha'laba informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo esto

Si disparas con tu flecha y (el juego) se pierde de vista y lo encuentras (más adelante), cómetelo si no se ha podrido.

Sahih Muslim 1931b
Abu Tha'laba informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo acerca de alguien que llega tres días después de la partida que ha disparado

Cómetelo, siempre que no se haya podrido.

Sahih Muslim 1931c
Este hadiz ha sido transmitido bajo la autoridad de Abu Tha'laba al-Khushani con una ligera variación de (palabras)

Él (el Santo Profeta) dijo con respecto a la caza que mata un perro (adiestrado): Come después de tres días, siempre que no se haya podrido.

Capítulo : La prohibición de comer cualquier animal salvaje con colmillos y cualquier ave con garras

Sahih Muslim 1932a
Abu Tha'laba relató que el Mensajero de Allah (la paz sea con él) prohibió comer toda bestia rapaz con colmillos. Zuhri añadió

No lo soportamos hasta que llegamos a Siria.

Sahih Muslim 1932b
Abu Tha'laba al-Khushani informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) prohibió comer todos los animales con colmillos. Ibn Shihab dijo

No me enteré de esto por parte de nuestro «ulama» en el Hiyaz, hasta que Abu Idris me lo narró y fue uno de los juristas de Siria.

Sahih Muslim 1932c

Abu Tha'laba al-Khushani informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) había prohibido comer a todas las bestias rapaces con colmillos.