Sunan an-Nasa'i

El libro de cortar la mano del ladrón

كتاب قطع السارق

Capítulo : Mencionando las diferencias reportadas por Abu Bakr bin Muhammad y 'Abdullah bin Abi Bakr de 'Amrah en este hadiz

Sunan an-Nasa'i 4950
'Ata, bin Abi Rabah narró que 'Abdullah bin 'Abbas solía decir:

"Su precio en aquellos días era de diez dirhams".

Sunan an-Nasa'i 4951
Narrado por Ibn 'Abbas

Un reporte similar fue narrado de Ibn 'Abbas. El precio de un escudo en la época del Mensajero de Allah se estimaba en diez dirhams.

Sunan an-Nasa'i 4952
Narrado de Ayyub bin Musa

(Un reporte similar) fue narrado de Ayyub bin Musa, de 'Ata, en forma mursal.

Sunan an-Nasa'i 4953
Se narró que 'Ata' dijo

"Lo menos por lo que se le ha de cortar la mano a un ladrón es el precio de un escudo. Y el precio de un escudo en aquellos días era de diez dirhams". (Hasan) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) dijo: "Ayman, aquel cuyas narraciones precedieron, no creo que fuera un Compañero, y se ha relatado otro hadiz de él que prueba lo que hemos dicho:

Sunan an-Nasa'i 4954
Se narró que Ka'b dijo:

"Quien realiza el wudu y realiza el wudu, bueno, luego reza ('Abdur-Rahman dijo: y reza Isha), luego reza después de esos cuatro rakas y los hace bien (Sawwar dijo: y entiende lo que está recitando (Sawwar dijo: y recita en ello), serán equivalentes a (rezar) Lailat Al-Qadr para él". (Hasan Maqtu)

Sunan an-Nasa'i 4955
Se narró que Ka'b dijo:

"Quien realiza el wudu y lo hace bien, luego asiste a la oración de Isha en congregación, luego reza cuatro rakas similares después de eso, recitando en ellos e inclinándose y postrándose perfectamente, eso le traerá una recompensa como la de (rezar) Lailat Al-Qadar". (Hasan Maqtu)

Sunan an-Nasa'i 4956
Se narró de 'Amr bin Shuaib, de su padre, que su abuelo dijo

"El precio de un escudo en la época del Mensajero de Allah era de diez dirhams".

Capítulo : Frutos en el árbol que son robados

Sunan an-Nasa'i 4957
Se narró de 'Amr bin Shuaib, de su padre, que su abuelo dijo

"Al Mensajero de Allah le preguntaron: '¿Por cuánto se le va a cortar la mano (al ladrón)?' Dijo: "No se le cortará la mano por haber robado el fruto del árbol, sino que si se ha llevado al lugar donde se ha guardado para que se seque, entonces se le cortará la mano al precio de un escudo. La mano (del ladrón) no será cortada por una oveja (robada) de la tierra de pastoreo, sino que si se ha puesto en el corral, entonces la mano (del ladrón) será cortada (si lo robado es equivalente a) el precio de un escudo".

Capítulo : Robar fruta después de haberla puesto en el lugar donde se almacena para que se seque

Sunan an-Nasa'i 4958
Se narró de 'Amr bin Shuaib, de su padre, que su abuelo 'Abdullah bin 'Amr, que el Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah le preguntaron acerca de la fruta en el árbol). Dijo:

"Lo que una persona necesitada toma sin poner nada en su bolsillo (y quitárselo), no hay castigo para él. Pero el que quite algo, pagará una pena del doble de su valor, y será castigado. Quien robe algo después de haberlo guardado correctamente, y su valor sea igual al de un escudo, se le cortará la mano. Quien robe algo que valga menos que eso, debe pagar una multa del doble de su valor y ser castigado".

Sunan an-Nasa'i 4959
Se narró de 'Amr bin Shuaib, de su padre, que su abuelo 'Abdullah bin 'Amr, que un hombre de Muzainah se acercó al Mensajero de Allah y le dijo:

'Oh, Mensajero de Allah, ¿qué piensas de una oveja robada del pasto?' Dijo: "(El ladrón debe pagar) el doble y ser castigado. No se puede cortar la mano por robar ganado, excepto lo que se ha puesto en el corral, si su valor es igual al de un escudo, en cuyo caso se cortará la mano del ladrón. Si su valor no es igual al de un escudo, entonces debe pagar una pena del doble de su valor y ser azotado como castigo". Dijo: "¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué piensas de la fruta en el árbol?" Dijo: "(El ladrón debe pagar) el doble y ser castigado. No se puede cortar la mano por (robar) el fruto del árbol, excepto el que se ha almacenado correctamente si su valor es igual al de un escudo, en cuyo caso la mano (del ladrón) no es igual a la de un escudo, entonces debe pagar una pena del doble de su valor y ser azotado como castigo".

Capítulo : Cosas por las que no se puede cortar la mano

Sunan an-Nasa'i 4960
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".

Sunan an-Nasa'i 4961
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".

Sunan an-Nasa'i 4962
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".

Sunan an-Nasa'i 4963
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".

Sunan an-Nasa'i 4964
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".

Sunan an-Nasa'i 4965
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".

Sunan an-Nasa'i 4966
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".

Sunan an-Nasa'i 4967
Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se puede cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".

Sunan an-Nasa'i 4968
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'". (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) dijo: "Esto es un error, y no sé quién es Abu Maimun (uno de los narradores)".

Sunan an-Nasa'i 4969
Se narró que Rafi bin Khadij dijo:

"Escuché al Mensajero de Allah decir: 'No se debe cortar la mano por (robar) productos o el espádice de las palmeras'".