El Libro de la Agricultura
كتاب المزارعة
Capítulo : Mencionando los diferentes hadices con respecto a la prohibición de arrendar la tierra a cambio de un tercio o un cuarto de la cosecha y las diferentes palabras reportadas por los narradores
"Ya'la bin Al-Hakim me escribió (diciendo): 'Escuché a Sulaiman bin Yasar narrar de Rafi' bin Khadiy, quien dijo: 'Solíamos arrendar tierras sobre la base de Al-Muhaqalah, arrendándolas a cambio de un tercio o un cuarto del rendimiento, y una cantidad específica de alimentos (productos)'".
"Solíamos arrendar tierras sobre la base de Al-Muhaqalah durante la época del Mensajero de Allah". Dijo que uno de sus tíos paternos se acercó a ellos y les dijo: "El Mensajero de Dios me ha prohibido hacer algo que era beneficioso para nosotros, pero la obediencia a Dios y a Su Mensajero es más beneficiosa". Dijimos: "¿Qué es eso?" Dijo: "El Mensajero de Allah dijo: 'Quien tenga tierras, que las cultive (él mismo) o se las dé a su hermano para que las cultive, y no las arriende a cambio de un tercio o un cuarto del rendimiento ni una cantidad específica de alimentos (productos)'".
"Mi tío paterno me dijo que solían arrendar tierras en la época del Mensajero de Allah a cambio de lo que crecía en las orillas de los arroyos, y una parte de la cosecha estipulada por el dueño de la tierra. Pero el Mensajero de Allah nos lo prohibió". Yo (Hanzalah) le dije a Rafi': "¿Qué tal si lo alquilamos a cambio de dinares y dirhams?" Rafi' dijo: "No hay nada de malo en (arrendarlo) por dinares y dirhams".
"Le pregunté a Rafi' bin Khadij sobre el arrendamiento de tierras a cambio de dinares y plata. Dijo: 'No hay nada de malo en eso. Durante la época del Mensajero de Allah, solían alquilarse la tierra unos a otros a cambio de lo que crecía en las orillas de los arroyos y donde brotaban los manantiales, algunas áreas de las cuales podían dar buenos productos y otras no dar ninguno, y la gente no arrendaba la tierra de ninguna otra manera. Así que eso estaba prohibido. Pero en cuanto a los contratos de arrendamiento en los que la devolución es conocida y está garantizada, no hay nada de malo en ello".
"Le pregunté a Rafi' bin Khadij sobre el arrendamiento de tierras. Él dijo: 'El Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras'. Le dije: '¿Por oro o plata?' Él dijo: 'No, más bien prohibió arrendarla a cambio de lo que produce la tierra. En cuanto al oro y la plata, no hay nada de malo en ello'".
"Le pregunté a Rafi' bin Khadij sobre el arrendamiento de tierras no cultivadas a cambio de oro y plata. Él dijo: '(Es) permisible y no hay nada de malo en eso. Ese es el debido de la tierra'".
"El Mensajero de Allah nos prohibió arrendar nuestras tierras. En esa época no había oro ni plata. Un hombre arrendaba sus tierras a cambio de lo que crecía en las orillas de los arroyos y donde brotaban los manantiales, y a cambio de algo específico".
"Oh Ibn Jadiy, ¿qué narras del Mensajero de Allah sobre el arrendamiento de tierras?" Rafi le dijo a Abdullah: "Escuché a dos de mis tíos, que habían estado presentes en Badr, decirle a la gente de la casa, que el Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras". Abdullah dijo: "Sabía que en la época del Mensajero de Allah la tierra solía ser arrendada". Entonces Abdullah se preocupó de que el Mensajero de Allah había decretado algo y él no lo sabía, por lo que dejó de arrendar tierras.
"Escuchamos que Rafi bin Khadij solía narrar que sus tíos paternos, a quienes dijo que habían estado presentes en Badr, (dijeron) que el Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras".
"Az-Zuhri dijo: 'Ibn Al-Musayyab solía decir: 'No hay nada de malo en arrendar tierras a cambio de oro y plata, y Rafi bin Jadij solía narrar que el Mensajero de Allah prohibió eso'".
"El Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras". Ibn Shihab dijo: "Después de eso, le preguntaron a Rafi: '¿Cómo arrendaron la tierra?' Él dijo: 'A cambio de una cantidad fija de alimento (productos), y se estipuló que tendríamos todo lo que creciera en las orillas de los arroyos y manantiales'".
"Sabíamos que él poseía una tierra cultivable que arrendó en la época del Mensajero de Allah a cambio de lo que crecía en las orillas de los arroyos de agua, y por una cierta cantidad de paja, no sé cuánto era". Ibn Awn lo reportó de Nafi, pero él dijo: "De algunos de sus tíos paternos".
"Ibn 'Umar solía tomar alquiler por algunas tierras, luego escuchó algo de Rafi' bin Jadiy. Me tomó de la mano y se fue a Rafi', y yo estaba con él. Rafi' le narró de algunos de sus tíos paternos, que el Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras, por lo que 'Abdullah dejó de hacer eso después".
Se narró de Ibn 'Umar que solía tomar alquiler por la tierra hasta que Rafi' le narró, de algunos de sus tíos paternos, que el Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras. Así que dejó de hacer eso después.
"El Mensajero de Allah solía prohibir el arrendamiento de tierras cultivables". Así que Ibn 'Umar dejó de hacer eso después. Cuando se le preguntó al respecto, dijo: "Rafi' bin Jadij dijo que el Profeta prohibió eso".
"Él fue a verlo (y lo encontró) en Al-Balat, y yo estaba con él. Él le preguntó y él dijo: 'Sí, el Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras cultivables'. Así que 'Abdullah dejó de arrendarlo".
"Un hombre le dijo a Ibn 'Umar que Rafi' bin Jadij había narrado un hadiz sobre el arrendamiento de tierras. Él y yo, junto con el hombre que le había dicho eso, fuimos a Rafi', y él nos dijo que el Mensajero de Allah había prohibido arrendar tierras. Así que 'Abdullah dejó de arrendar tierras".
Se narró de Nafi' que Rafi' bin Jadij le dijo a 'Abdullah bin 'Umar que el Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras cultivables.
"Ibn 'Umar solía arrendar sus tierras a cambio de algunos de sus productos. Luego escuchó que Rafi' bin Jadij advirtió contra eso. Él dijo: 'El Mensajero de Allah prohibió eso'. Dijo: "Solíamos arrendar nuestras tierras antes de conocer a Rafi". Entonces él (Ibn 'Umar) se sintió inseguro, así que puso su mano en mi hombro y fuimos a Rafi'. Abdullah le dijo: '¿Escuchaste al Profeta prohibir arrendar tierras?' Rafi' dijo: 'Escuché al Profeta decir: 'No arriendes tierras a cambio de nada'".