Le Livre des Cadeaux
كتاب الهبة
Chapitre : Un cadeau offert à tous
« Nous étions avec le Messager d’Allah lorsque la délégation de Hawazin est venue à lui et lui a dit : « Ô Mohammed ! Nous sommes l’une des tribus arabes, et une calamité s’est abattue sur nous, que vous connaissez bien. Faites-nous une faveur, qu’Allah vous bénisse. Il a dit : « Choisis entre tes richesses ou tes femmes et tes enfants. » Ils dirent : « Tu nous as donné le choix entre nos familles et nos richesses ; Nous choisissons nos femmes et nos enfants. Le Messager d’Allah a dit : « Quant à ce qui m’a été attribué et à Banu 'Abdul-Muttalib, c’est à toi. Quand j’aurai prié Zuhr, levez-vous et dites : « Nous demandons l’aide du Messager d’Allah pour traiter avec les croyants, ou les musulmans, en ce qui concerne nos femmes et nos enfants. » Alors, quand ils ont prié Zuhr, ils se sont levés et ont dit cela. Le Messager d’Allah a dit : « Quant à ce qui m’a été attribué à moi-même et aux Banu 'Abdul-Muttalib, c’est à toi. » Le Muhajirun dit : « Ce qui nous a été attribué est pour le Messager d’Allah. » Les Ansar dirent : « Ce qui nous a été attribué est pour le Messager d’Allah. » Al-Aqra' bin Habis a dit : « Quant à moi et aux Banu Tamim, alors non (nous n’abandonnerons pas). » 'Uyaynah bin Hisn a dit : 'Quant à moi et aux Banu Fazarah, alors non (nous n’abandonnerons pas).' Al-'Abbas bin Mirdas a dit : « Quant à moi et aux Banu Sulaim, alors non (nous n’abandonnerons pas). » Les Banu Sulaim se sont levés et ont dit : « Vous avez menti ; tout ce qui nous a été attribué, c’est pour le Messager d’Allah. Le Messager d’Allah a dit : « Ô gens, rendez-leur leurs femmes et leurs enfants. Quiconque rendra quelque chose de ce butin de guerre, celui-là aura six chameaux du butin de guerre qu’Allah nous accorde ensuite. Puis il monta sur son animal de selle et le peuple l’entoura en disant : « Distribue notre butin de guerre entre nous. » Ils le firent rebrousser chemin vers un arbre sur lequel son Rida' (enveloppement supérieur) se coinça. Il a dit : « Ô peuple ! Rends-moi ma Rida'. Par Allah ! S’il y avait du bétail en nombre égal aux arbres de Tihama, je le distribuerais parmi vous, et vous ne me trouveriez ni avare, ni lâche, ni menteur. Puis il s’approcha d’un chameau et prit un poil de sa bosse entre deux de ses doigts et lui dit : « Regarde ! Je n’ai aucun butin de guerre. Tout ce que j’ai, c’est le Khums, et le Khums vous sera rendu. Un homme se leva tenant une pelote de laine en poil de chèvre et dit : « Ô Messager d’Allah, j’ai pris ceci pour réparer ma selle de chameau. » Il a dit : « Ce qui m’a été attribué et qui a été attribué aux Banu 'Abdul-Muttalib est pour vous. » Il a dit : « Est-ce si important ? Je n’en ai pas besoin ! Et il l’a jeté. Il a dit : « Ô peuple ! Rendez même les aiguilles, grandes et petites, car Al-Ghulul sera (une source de) honte et de honte pour ceux qui l’ont prise le Jour de la Résurrection.
Chapitre : Un père reprenant ce qu’il avait donné à son fils, et mentionnant les divers rapports du narrat
« Le Messager d’Allah a dit : « Nul ne doit reprendre son don, sauf un père (qui reprend un cadeau) à son fils. Celui qui reprend son don est comme celui qui retourne à son vomi.
« Il n’est pas permis à un homme de donner un cadeau et de le reprendre, sauf si un père reprend ce qu’il a donné à son fils. La ressemblance de celui qui fait un cadeau puis le reprend est celle du chien qui mange jusqu’à ce qu’il soit rassasié, puis il vomit, et retourne à son vomi.
« Le Messager d’Allah a dit : « Celui qui reprend son cadeau est comme le chien qui vomit puis retourne à son vomi. »
« Le Messager d’Allah a dit : « Il n’est permis à personne de faire un cadeau et de le reprendre, si ce n’est à son fils. » Tawus a déclaré : « Quand j’étais jeune, j’avais l’habitude d’entendre (la phrase) : « Celui qui retourne à son vomi », mais nous ne nous rendions pas compte que c’était une similitude. » Il a dit : « La ressemblance de celui qui fait cela est celle d’un chien qui mange puis vomit, puis retourne à son vomi. »
Chapitre : Mentionner les différents rapports de 'Abdullah Bin 'Abbas à ce sujet
« Le Messager d’Allah a dit : « L’image de celui qui reprend son cadeau, c’est celle d’un chien qui retourne à son vomi et le mange. »
« La ressemblance de celui qui fait un cadeau puis le reprend, c’est celle d’un chien qui vomit, puis retourne à son vomi et le mange. »
« La ressemblance de celui qui reprend son don est celle d’un chien qui vomit, puis retourne à son vomi. » (L’un des narrateurs) Al-Awza’i a dit : « Je l’ai entendu raconter ce hadith à 'Ata bin Abi Rabah. »
« Celui qui reprend son don est comme celui qui retourne à son vomi. »
« Celui qui reprend son don est comme celui qui retourne à son vomi. »
« Le Messager d’Allah a dit : « Il ne nous convient pas de laisser de mauvais exemples. Celui qui reprend son cadeau est comme celui qui retourne à son vomi.
« Le Messager d’Allah a dit : « Il ne nous convient pas de laisser de mauvais exemples. Celui qui reprend son cadeau est comme le chien qui retourne à son vomi.
« Le Messager d’Allah a dit : « Il ne nous convient pas de laisser de mauvais exemples. Celui qui reprend son cadeau est comme un chien avec son vomi.
Chapitre : Mentionner les différents rapports de Tawus sur Celui Qui Retire Son Don
« Celui qui reprend son cadeau, est comme le chien qui vomit puis retourne à son vomi. »
« Le Messager d’Allah a dit : « Celui qui reprend son don, est comme celui qui retourne à son vomi. »
Le Messager d’Allah a dit : « Il n’est permis à personne de donner un cadeau puis de le reprendre, sauf à un père en ce qui concerne ce qu’il donne à son fils. La ressemblance de celui qui fait un cadeau puis le reprend, c’est celle du chien qui mange puis quand il est rassasié il vomit, puis il retourne à son vomi.
« Il n’est permis à personne de faire un cadeau puis de le reprendre, sauf un père. » Tawus a dit : « J’avais l’habitude d’entendre les garçons dire : 'Ô toi qui retournes à son vomi !' Mais je ne savais pas que le Messager d’Allah avait dit cela comme une parabole, jusqu’à ce que nous apprenions qu’il avait l’habitude de dire : « L’image de celui qui fait un cadeau puis le reprend, c’est celle du chien qui mange son vomi. »
« Certains de ceux qui ont rencontré le Prophète nous ont dit qu’il avait dit : 'La ressemblance de celui qui donne (quelque chose), puis reprend son don, est celle d’un chien qui mange, puis vomit, puis mange son vomi.'