El Libro de las Transacciones
كتاب البيوع
Capítulo : El que vende palmeras datileras en las que hay dátiles
Si alguien compra palmeras después de haber sido fecundas, el fruto pertenece al vendedor, a menos que el comprador haga una condición.
Cualquier árbol que se compre con sus raíces, y si es fecundado, su fruto pertenecería a quien lo haya injertado, excepto cuando la provisión sea establecida por el comprador.
Quien injerte el árbol y luego vende sus raíces, su fruto pertenecerá a quien lo injerte, excepto cuando el comprador lo disponga.
Este hadiz ha sido narrado con la autoridad de Nafi, con la misma cadena de transmisores.
El que compra un árbol después de haber sido fecundado, su fruto pertenece a quien lo vende, excepto cuando la provisión ha sido establecida por el comprador (que le pertenecerá), y el que compra un esclavo, su propiedad pertenece a quien lo vende, excepto cuando una provisión ha sido establecida por el comprador (que se le transferirá con el esclavo).
Ibn Umar informó sobre la autoridad de su padre como el Apóstol de Allah (ﷺ) diciendo así.
Capítulo : La prohibición de Muhaqalah y Muzabanah y Mukhabarah: y la venta de productos antes de que aparezca su bondad, y Mu'awamah: que está vendiendo con años de anticipación
Yabir b. Abdullah (que Dios esté complacido con ellos) informó que el Mensajero de Dios (ﷺ) había prohibido Muhaqala. y Muzabana, Mukhibara y la venta de frutas hasta que su buen estado se aclare, y (ordenó) que (las mercancías) no se vendieran sino por el dinar y el dirham, excepto en el caso de araya.
Yabir b. 'Abdullah (que Dios esté complacido con ellos) informó que el Mensajero de Dios (ﷺ) prohibió los tipos de ventas descritos anteriormente.
Jabir nos explicó (estos términos). En cuanto a Mukhabara, es que una persona le da un terreno baldío a otra y ella hace una inversión en él y luego obtiene una parte del producto. Según él (Jabir), Muzabana es la venta de dátiles frescos en el árbol por dátiles secos con una medida, y Muhaqala en la agricultura implica que uno debe vender la cosecha en pie por granos con una medida.
¿Acaso viste a Yabir b. Abdullah (que Allah esté complacido con ellos) mencionando que lo había escuchado directamente del Mensajero de Allah (ﷺ)? Él dijo: Sí.
¿Qué implica la maduración? Dijo: Significa que se vuelven rojos o amarillos y son aptos para comer.
Venta años por delante es Mu'awama, y haciendo excepcional, pero hizo una excepción de araya.
Un hadiz como este ha sido narrado con la autoridad de Yabir (que Dios esté complacido con él) del Apóstol de Allah (ﷺ). pero no hizo mención de transacciones de años (por adelantado) que implicaran Mu'awama.
Yabir b. Abdullah (que Dios esté complacido con ellos) informó que el Mensajero de Dios (ﷺ) prohibió el arrendamiento de tierras, la venta anticipada durante años y la venta de frutas antes de que maduraran.
Capítulo : Kira (arrendamiento de tierras)
Yabir b. Abdullah (que Allah esté complacido con ellos) informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) había prohibido el alquiler de tierras.
El que tiene tierra debe cultivarla él mismo, pero si no la cultiva él mismo, entonces debe dejar que su hermano la cultive.
El que tiene tierra sobrante (en su posesión) debe cultivarla, o debe prestársela a su hermano para obtener un beneficio, pero si se niega a aceptarla, debe conservarla.
Yabir b. Abdullah (que Allah esté complacido con ellos) informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) había prohibido tomar rentas o compartir tierras.
Aquel que tiene tierra debe cultivarla, pero si no le es posible cultivarla, o se encuentra impotente para hacerlo, debe prestársela a su hermano musulmán, pero no debe aceptar una renta de él.