El Libro de los Esclavos Emancipadores
كتاب العتق
Capítulo : El que libera su parte de un esclavo
Si alguien emancipa su parte como esclavo y tiene suficiente dinero para pagar el precio completo por él, se debe fijar un precio justo para el esclavo, dar a sus socios sus partes, y así emancipar al esclavo, de lo contrario, se emancipa solo en la medida de la parte del primer hombre.
Este hadiz ha sido reportado bajo la autoridad de Ibn 'Umar a través de otra cadena de transmisores.
Capítulo : Un esclavo que trabaja para pagar a la otra mitad
El esclavo que es propiedad conjunta de dos personas, y es emancipado por una de ellas, (ésta) tiene la responsabilidad (sobre él de asegurar la libertad completa para ese esclavo).
Si alguien emancipa una parte de un esclavo, debe ser completamente emancipado si tiene dinero; pero si no la tiene, el esclavo tendrá que trabajar para pagar su libertad, pero no se le debe sobrecargar en exceso.
"Si él (uno de los copropietarios que emancipa al esclavo) no tiene (suficiente) dinero (para asegurar la libertad para la otra mitad) se debe fijar un precio justo para el esclavo, y se le exigirá que trabaje para pagar por su libertad, pero no se le debe sobrecargar.
Un hadiz como este se reporta con la autoridad de la misma cadena de transmisores, pero con un ligero cambio de palabras.
Capítulo : Al-Wala' (Derecho de herencia) pertenece a quien manumita al esclavo
Estamos dispuestos a vendérsela a usted con la condición de que su derecho de herencia le corresponda. Ella (Hadrat A'isha) hizo una mención de eso al Mensajero de Allah (ﷺ), ante lo cual él dijo: "Esto no debería interponerse en tu camino". El derecho de herencia recae en quien se emancipa.
Si ella quiere hacerte el bien por la causa de Allah, puede hacerlo, pero el derecho de herencia será nuestro. Ella (Hadrat 'A'isha) hizo una mención de eso al Mensajero de Allah (ﷺ), y él le dijo: "Cómprala y emancipala, porque el derecho de herencia recae en quien emancipa (al esclavo)". El Mensajero de Allah, la paz sea con él) se levantó y dijo: "¿Qué le ha sucedido a la gente que pone condiciones que no se encuentran en el Libro de Allah?" Quien puso una condición que no se encuentra en el Libro de Alá, que no es válida. incluso si se coloca cien veces. La condición establecida por Dios es la más importante y la más válida.
Barira se acercó a mí y me dijo: 'A'isha, he firmado un contrato para asegurar la libertad con mi familia (que me posee) por nueve 'uqiyas (de plata), un 'uqiya cada año. El resto del hadiz es el mismo (pero con esta adición): "Esto (el problema del derecho de herencia) no debería interponerse en tu camino. Cómprala y libérala. Dijo en un hadiz: "El Mensajero de Allah (ﷺ) se levantó entre los hombres, alabó a Allah, lo alabó y luego dijo: "Porque......"
Barira se acercó a mí y me dijo: "Mi familia (los dueños) han hecho un contrato conmigo (para conceder la libertad) por nueve 'uqiyas (de plata) pagaderos en nueve años, un 'uqiya cada año. Ayúdame (a hacer este pago). Le dije: "Si su familia así lo desea, estoy dispuesto a hacerles el pago completo en una sola vez, y así asegurarle la libertad, pero el derecho de herencia me corresponderá si lo hago". Ella (Barira) hizo una mención de eso a su familia, pero se negaron (excepto) con la condición de que el derecho de herencia les correspondiera. Ella se acercó a mí y me hizo mención de si Ella ('A'isha) dijo: "La regañé". Ella (Barira) dijo: "Por Allah, no es posible (nunca estarán de acuerdo con ello)". Y mientras ella lo decía, el Mensajero de Allah (ﷺ) lo oyó y me preguntó, yo le informé y él dijo: "Cómprala y emancipala, y que se les otorgue el derecho de heredar, porque no pueden reclamarlo, ya que el derecho de herencia corresponde a quien emancipa (al esclavo; por lo tanto, Estas personas no tienen derecho a hacer tales afirmaciones falsas). Y así lo hice. Ella ('A'isha) dijo: "Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) pronunció un sermón por la noche. Él ensalzó a Allah y lo alabó con lo que se merece, y luego dijo: "¿Qué le ha sucedido a la gente que establece condiciones que no se encuentran en el Libro de Allah?" Y la condición que no se encuentra en el Libro de Allah es inválida, incluso si su número es de cien. La Escritura de Allah es más verdadera y la condición establecida por Allah es más obligatoria. ¿Qué le ha sucedido a la gente entre vosotros para que alguien de vosotros diga: "Emancipad a tal y tal cosa, pero a mí me corresponde el derecho de herencia"? Verdaderamente, el derecho de herencia se confiere a aquel que se emancipa.
Su esposo (Barira) era un esclavo, por lo que el Mensajero de Allah (ﷺ) le dio la opción (ya sea mantener su relación matrimonial con su esposo o cortarla). Optó por romper (y asegurarle la libertad incluso de la alianza matrimonial). Y si hubiera sido libre, no le habría dado la opción. En el hadiz narrado con la autoridad (de esta cadena de transmisores) no se encuentran estas palabras: Amma ba'du.
'A'isha (que Allah esté complacido con ella) dijo: "Hubo tres cuestiones que se aclararon en el caso de Barira: sus dueños habían decidido venderla con la condición de que el derecho de su herencia les correspondiera. Ella ('A'isha) dijo: "Le mencioné eso al Apóstol de Allah (ﷺ) y él dijo: "Cómprala y emancipala, porque en verdad el derecho de herencia recae en quien emancipa". Ella dijo que la emancipó y el Mensajero de Allah (ﷺ) le dio la opción (ya sea mantener su alianza matrimonial o romperla después de la emancipación). Ella (aprovechando la opción) optó por sí misma (la ruptura de la alianza matrimonial). 'A'isha dijo: "La gente solía darle caridad y ella nos la dio como regalo". Le mencioné al Apóstol de Allah (ﷺ), y él dijo: "Eso es caridad para ella, pero regalo para ti, así que tómalo".
El derecho de herencia recae en quien muestra favor (que se emancipa) y el Mensajero de Dios (la paz sea con él) le dio la opción (ya sea conservar) su alianza matrimonial o romperla). Su marido era esclavo. Ella (Barira también) le dio a 'A'isha algo de carne como regalo. El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Quisiera que nos prepararas (cocinaras) con esta carne. 'A'isha dijo: "Ha sido dado como caridad a Barira, a lo que él respondió: "Eso es caridad para ella y regalo para nosotros".
Quería comprar a Barira con el fin de emanciparla. Ellos (los vendedores) pusieron la condición de que el derecho de herencia les correspondería. Ella (Hadrat 'A'isha) hizo una mención de eso al Mensajero de Allah (ﷺ), ante lo cual él dijo: "Cómprala y emancipala, porque el derecho de herencia se confiere a quien se emancipa". Al Mensajero de Allah (ﷺ) se le dio carne como regalo. Ellos (Sus Compañeros) le dijeron al Apóstol de Allah (ﷺ"Esto fue dado como caridad a Barira", a lo que él respondió: "Eso es caridad para ella, pero regalo para nosotros". Y se le dio la opción (conservar su alianza matrimonial o romperla). Abd al-Rahman dijo: "Su esposo era un hombre libre. Shu'ba dijo: "Entonces le pregunté (a uno de los narradores) sobre el esposo de Barira (si había sido un comerciante libre o un esclavo), a lo que él respondió: No lo sé.
Este hadiz ha sido narrado bajo la autoridad de Shu'ba con la misma cadena de transmisores.
Tres son los Sunan (usos) (que llegamos a conocer en el caso de Bairara). Se le dio la opción con respecto a su marido cuando se emancipó. A Sbe se le dio carne como caridad. El Mensajero de Allah (la paz sea con él) me visitó cuando una olla de barro con carne fue colocada en el fuego. Pidió comida y le dieron pan con carne ordinaria (generalmente cocinada en la) casa. Entonces él (el Mensajero de Allah) dijo: "¿No veo la olla de barro encendida con carne en ella?" Dijeron: Sí. Mensajero de Allah, hay en él carne que fue dada como caridad a Barira. No juzgamos conveniente que te diéramos eso de comer, a lo que él dijo: Es caridad para ella, pero es un regalo para nosotros. El Apóstol de Allah (ﷺ) también dijo: "El derecho de herencia recae en quien se emancipa".
'A'isha (que Allah esté complacido con ella) pensó en comprar una esclava y emanciparla, pero sus dueños se negaron a venderla con la condición de que el derecho de herencia les correspondiera. Ella hizo una mención de eso al Mensajero de Allah (ﷺ). a lo que él dijo: "Que esto (condición) no se interponga en vuestro camino, porque el derecho de herencia reside en aquel que se emancipa".
Capítulo : La prohibición de vender o regalar el wala'
Todas las personas dependen de Abdullah b. Dinar con respecto a este hadiz.