Médecine et sorts
كتاب الطب والرقى
Chapitre : Divination - Section 1
Le messager de Dieu nous a guidés dans la prière du matin à al-Hudaibiya après la pluie qui était tombée pendant la nuit, et quand il a terminé, il s’est tourné vers les gens et a dit : « Savez-vous ce que votre Seigneur a dit ? » Comme ils lui répondaient que Dieu et son messager savaient ce qu’il y avait de mieux, il leur dit qu’il avait dit : « Ce matin, il y avait parmi mes serviteurs quelqu’un qui croit en moi et un qui ne croit pas. Celui qui a dit : « La pluie nous a été donnée par la grâce et la miséricorde de Dieu » est celui qui croit en moi et ne croit pas en l’étoile, mais celui qui a dit : « Nous avons reçu la pluie de telle ou telle étoile pluvieuse » est celui qui ne croit pas en moi et croit en l’étoile. (Bukhari et Muslim.)
Abu Huraira a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Dieu n’a fait descendre aucune bénédiction du ciel sans qu’une partie du peuple n’y croie pas. Dieu fait descendre la pluie, mais on dis-le qu’elle vient par telle ou telle étoile. Muslim l’a transmise.
Chapitre : Divination - Section 2
« Si quelqu’un acquiert une connaissance de l’astrologie, il acquiert une branche de la magie dont il acquiert davantage tant qu’il continue à le faire. » Ahmad, Abou Dawud et Ibn Majah l’ont transmis.
« Si quelqu’un a recours à un kahin et le croit dans ce qu’il dit, ou a des rapports sexuels avec sa femme alors qu’elle a ses règles, ou a des rapports sexuels avec sa femme par l’anus, il n’a rien à voir avec ce qui a été envoyé à Mohammed. » Ahmad et Abou Dawud l’ont transmise.
Chapitre : Divination - Section 3
« Quand Dieu décrète une chose dans le ciel, les anges remuent leurs ailes en se soumettant à sa parole, qui est comme une chaîne sur une pierre lisse. Puis, quand leurs cœurs sont délivrés de la peur, ils disent : « Qu’a dit ton Seigneur ? » et ils reçoivent la réponse : « Ce qu’il a dit est la vérité, et il est le Très-Haut et le Très-Grand. » Alors ceux qui écoutent à la dérobée l’entendent, et ils sont ainsi, certains au-dessus des autres (Sufyan* l’illustrant avec la paume de sa main, la tournant et séparant les doigts). Puis l’un entend la parole et la transmet à celui qui est en dessous de lui et l’autre la transmet à celui qui est en dessous de lui, et ainsi de suite jusqu’à ce qu’on la passe sur la langue du magicien ou du kahin. Souvent une flamme l’attrape avant qu’il ne la transmette, mais souvent il la transmet avant qu’elle ne l’attrape, et il raconte cent mensonges avec elle. On lui demande s’il n’a pas dit tel ou tel jour, et on le croit à cause de cette parole qui a été entendue du ciel. Bukhari l’a transmise.* c’est-à-dire Sufyan b. 'Uyaina par qui la tradition a été transmise.** Cf. Coran, 15:18
Un homme des Ansar qui était un compagnon du Prophète m’a dit qu’alors qu’ils étaient assis une nuit avec le messager de Dieu, une étoile a été lancée et a brillé de mille feux. Il leur demanda ce qu’ils avaient l’habitude de dire à l’époque préislamique quand quelque chose de cette nature était lancé, et ils répondirent : « Dieu et Son messager savent mieux. Nous avions l’habitude de dire qu’un grand homme était né cette nuit-là, ou qu’un grand homme était mort. Puis le messager de Dieu a dit : « Il n’est pas jeté à cause de la mort ou de la vie de quelqu’un ; mais lorsque notre Seigneur, dont le nom est béni, décrète que les porteurs du trône l’exaltent, alors les habitants du ciel qui sont à côté d’eux l’exaltent jusqu’à ce que l’exaltation atteigne les habitants de ce ciel le plus bas. Alors ceux qui sont près des porteurs du Trône leur demandent ce que leur Seigneur a dit et ils leur disent ce qu’Il a dit. Alors les habitants des cieux s’interrogent les uns les autres jusqu’à ce qu’il atteigne ce ciel le plus bas. Les djinns arrachent alors une audience et la transmettent à leurs amis et se font jeter [des flammes] sur eux. Maintenant, ce qu’ils apportent comme il est venu est vrai, mais ils mélangent les choses avec cela et y ajoutent des ajouts. Muslim l’a transmise.
Qatada a dit que Dieu le Très-Haut a créé ces étoiles dans trois buts ; Il en a fait une parure pour le ciel, des projectiles pour les diables et des signes par lesquels les gens trouvent leur chemin. Si quelqu’un les explique autrement, il se trompe, il gaspille ce qu’on lui attribue et il s’occupe de quelque chose qu’il ne sait pas. Bukhari l’a transmis sans un isnad complet. La version de Razln a « s’occupe de ce qui ne le concerne pas, de ce qu’il n’a aucune connaissance et de ce que les prophètes et les anges sont incapables de savoir ». Sur l’autorité d’ar-Rabi'*, il y a quelque chose dans le même sens avec l’addition : « Je jure par Dieu que Dieu n’a pas mis dans une étoile la vie, la provision ou la mort de qui que ce soit. Ils ne font que dire des mensonges contre Dieu et attribuer des causes aux étoiles. * Ar-Rabi' b. Ziyad, l’autorité de Qatada.
Si quelqu’un acquiert une partie de la science des étoiles dans un but autre que celui que Dieu a mentionné, il a acquis une branche de la magie. L’astrologue est un kahin, le kahin est un magicien et le magicien est un infidèle. Razin l’a transmise.
« Si Dieu refusait la pluie à ses serviteurs pendant cinq ans et l’envoyait ensuite, une partie de l’humanité serait infidèle en disant qu’elle a été approvisionnée en eau par l’intermédiaire de l’étoile de pluie al-Mijdah*. » Le mot comète d’une racine signifiant agiter, et le pluriel est utilisé comme nom général pour les étoiles dont on dit qu’elles provoquent la pluie, le singulier utilisé ici peut se référer aux Hyades, mais d’autres explications sont également données. Comme les saisons des pluies étaient liées à des moments particuliers où certaines étoiles se levaient, la pluie leur était attribuée.