Sahih Muslim

El Libro de la Oración - Viajeros

كتاب صلاة المسافرين وقصرها

Capítulo : La oración y la súplica del Profeta (saws) por la noche

Sahih Muslim 763e
Ibn `Abbas informó

Pasé una noche en la casa de la hermana de mi madre, Maimuna, hija de Al-Harith, y le dije: Despiértame cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) se ponga de pie para rezar (por la noche). (Me despertó cuando) el Mensajero de Allah (ﷺ) se puso de pie para orar. Me puse de pie a su lado izquierdo. Me cogió de la mano y me puso de pie sobre su lado derecho, y cada vez que me quedaba dormida, me agarraba del lóbulo de la oreja (y me ponía alerta). Él (el narrador) dijo: Él (el Santo Profeta) observó once rak'ahs. Luego se sentó con las piernas estiradas y envuelto en su manto y se durmió para que yo pudiera escuchar su respiración mientras dormía. Y cuando amaneció, rezó dos breves rak'as (la Sunnah).

Sahih Muslim 763f
Ibn `Abbas informó que pasó una noche en la casa de su tía materna, Maimuna. El Mensajero de Allah (ﷺ) se levantaba por la noche y hacía una breve ablución (sacando agua) del odre de agua que colgaba allí. (Al dar una descripción de la ablución), Ibn 'Abbas dijo

Fue breve y se interpretó con un poco de agua.) También me levanté e hice lo mismo que había hecho el Mensajero de Allah (ﷺ). Entonces llegué (a él) y me paré a su izquierda. Luego me hizo girar hacia su lado derecho. Luego observó la oración y se fue a dormir hasta que empezó a roncar. Bilal se le acercó y le informó sobre la oración. Luego, él (el Santo Profeta) salió y observó la oración del amanecer sin realizar la ablución. Sufián dijo: Era una prerrogativa especial del Mensajero de Dios (ﷺ), pues nos han dicho que los ojos del Mensajero de Dios (ﷺ) duermen, pero su corazón no duerme.

Sahih Muslim 763g
Ibn 'Abbas dijo

Pasé la noche en la casa de la hermana de mi madre, Maimuna, y observé cómo el Mensajero de Allah (ﷺ) rezaba (por la noche). Se levantó y hizo sus necesidades. Luego se lavó la cara y las manos y se fue a dormir. Volvió a levantarse, se acercó al odre, le soltó las correas, echó un poco de agua en un recipiente y lo inclinó con las manos (hacia sí mismo). Luego realizó una buena ablución entre los dos extremos y se puso de pie para orar. También llegué y me paré a su lado izquierdo. Me agarró y me hizo pararme sobre su lado derecho. La oración (nocturna) del Mensajero de Dios (ﷺ) se completó en trece rak'ah. Luego durmió hasta que empezó a roncar, y supimos que se había ido a dormir a causa de sus ronquidos. Luego salió (para la oración del amanecer) y, mientras rezaba o se postraba, dijo: «¡Oh Allah! Pon luz en mi corazón, luz en mi oído, luz en mi vista, luz a mi derecha, luz a mi izquierda, luz delante de mí, luz detrás de mí, luz por encima de mí, luz por debajo de mí, ilumina para mí», o dijo: «Haz que sea luz».

Sahih Muslim 763h
Salama dijo

Conocí a Kuraib y me contó que Ibn 'Abbas dijo: Estaba con la hermana de mi madre, Maimuna, y el Mensajero de Allah (ﷺ) llegó allí, y luego narró el resto del hadiz tal como lo narró Ghundar y dijo estas palabras: «Haz que sea ligero», sin lugar a dudas.

Sahih Muslim 763i
Ibn `Abbas informó

Pasé una noche en casa de la hermana de mi madre, Maimuna, y luego narré (el resto del) hadiz, pero él no mencionó que se lavara la cara ni las dos manos, sino que se limitó a decir: Luego llegó al odre, aflojó sus correas y realizó la ablución entre los dos extremos, y luego se acostó y durmió. Luego se levantó por segunda vez, se acercó al odre, le soltó las correas y luego realizó la ablución, que de hecho era una ablución (se hizo bien), e imploró (al Señor) así: «Dame abundante luz», sin mencionar: «Hazme luz».

Sahih Muslim 763j
Kuraib informó que Ibn `Abbas pasó una noche en la casa del Mensajero de Allah (ﷺ) y dijo

El Mensajero de Allah (ﷺ) se paró cerca del odre de agua, derramó agua y realizó una ablución en la que no usó agua en exceso ni muy poca. El resto del hadiz es el mismo, y en este también se menciona que esa noche el Mensajero de Allah (ﷺ) hizo una súplica ante Allah en diecinueve palabras. Kuraib informó: Recuerdo doce palabras de estas, pero he olvidado el resto. El Mensajero de Dios (ﷺ) dijo: «Pon luz en mi corazón, luz en mi lengua, luz en mis oídos, luz en mi vista, luz sobre mí, luz por encima de mí, luz por debajo de mí, luz a mi derecha, luz a mi izquierda, luz delante de mí, luz detrás de mí, coloca luz en mi alma y haz que la luz sea abundante para mí».

Sahih Muslim 763k
Ibn `Abbas informó

Dormí una noche en la casa de Maimuna cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) estaba allí, con el fin de ver la oración del Mensajero de Allah (ﷺ) por la noche. El Mensajero de Dios (ﷺ) entabló una conversación con su esposa durante un rato y luego se durmió, y el resto del hadiz es el mismo y en él se menciona: «Luego se levantó, realizó la ablución y se cepilló los dientes».

Sahih Muslim 763l
Abdullah b. 'Abbas informó

Pasó (una noche) en la casa del Mensajero de Allah (ﷺ). Él (el Santo Profeta) se levantó, se cepilló los dientes, realizó la ablución y dijo: «En la creación de los cielos y la tierra, y en la alternancia del día y la noche, hay sin duda signos para las personas inteligentes» (al-Qur'an, iii. 190), hasta el final de la sura. Luego se puso de pie y rezó dos rak'as, poniéndose de pie, inclinándose y postrándose largamente en ellas. Luego terminó, se durmió y roncó. Lo hizo tres veces, seis rak'as en total, cada vez lavándose los dientes, realizando la ablución y recitando estos versos. Luego, observó tres rak'ahs de Witr. El mu'adhdhin pronunció entonces el Adhan, salió a rezar y dijo: «¡Oh Allah! Pon luz en mi corazón, luz en mi lengua, luz en mi oído, luz en mi vista, luz detrás de mí y luz delante de mí, luz por encima de mí y luz por debajo de mí. ¡Oh Alá! concédeme luz».

Sahih Muslim 763m
Ibn `Abbas informó

Pasé una noche en la casa de Maimuna, la hermana de mi madre. El Mensajero de Allah (ﷺ) se levantaba para rezar voluntariamente (el Tahayjud) por la noche. El Mensajero de Allah (ﷺ) se puso de pie junto al odre de agua y realizó la ablución, y luego se puso de pie y rezó. También me levanté cuando lo vi hacer eso. También hice la ablución con el odre de agua y luego me quedé a su lado izquierdo. Me cogió la mano por detrás de la espalda y luego me giró de espaldas a su lado derecho. Yo («Ata», uno de los narradores) dije: ¿Se refería a la oración voluntaria (por la noche)? Él (Ibn `Abbas) dijo: Sí.

Sahih Muslim 763n
Ibn `Abbas informó

(Mi padre) Al-`Abbas me envió al Mensajero de Allah (ﷺ) y estaba en la casa de Maimuna, la hermana de mi madre, y pasé esa noche con él. Él (el Santo Profeta) se levantó y rezó por la noche, y yo me puse de pie sobre su lado izquierdo. Me agarró por detrás de su espalda y me hizo ponerme de pie sobre su lado derecho.

Sahih Muslim 763o
Ibn `Abbas informó

Pasé una noche en la casa de Maimuna, la hermana de mi madre, y el resto del hadiz es el mismo que se ha narrado anteriormente.

Sahih Muslim 764
Abu Jamra informó

Escuché a Ibn 'Abbas decir que el Mensajero de Allah (ﷺ) observaba trece rak'ahs por la noche.

Sahih Muslim 765
Zaid b Khalid al-Juhani dijo

Definitivamente vería por la noche la oración observada por el Mensajero de Allah (ﷺ). Rezó dos rak'as cortas, luego dos rak'as largas, muy largas, luego rezó dos rak'as que eran más cortas que las dos rakas anteriores, luego rezó dos rakas que fueron más cortas que las dos anteriores, luego rezó dos rak'as que fueron más cortas que las dos anteriores, y luego observó una sola (Witr), haciendo un total de trece rak'as

Sahih Muslim 766
Jabir b. 'Abdullah informó

Acompañé al Mensajero de Allah (ﷺ) en un viaje y llegamos a un abrevadero. Dijo: Jabir, ¿vas a entrar? Dije: Sí. El Mensajero de Allah (ﷺ) se agachó entonces y yo entré. Luego, él (el Santo Profeta) se fue a hacer sus necesidades y le entregué agua para la ablución. Luego regresó y realizó la ablución, y luego se puso de pie y oró con una sola prenda, con los extremos atados por los lados opuestos. Me puse detrás de él y él me agarró de la oreja y me hizo ponerme de pie sobre su lado derecho.

Sahih Muslim 767

'A'isha informó que cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) se puso de pie por la noche para orar, comenzó su oración con dos rak'ahs breves.

Sahih Muslim 768

Abu Huraira informó que el Mensajero de Dios (ﷺ) dijo que cuando alguno de ustedes se levante por la noche, debe comenzar la oración con dos rak'as breves.

Sahih Muslim 769a
Ibn `Abbas informó que cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) se levantaba por la noche para orar, solía decir

Oh Alá, alabado seas Tú, la luz de los cielos y de la tierra. ¡Alabado seas! Tú eres el que sostiene los cielos y la tierra. ¡Alabado seas! Tú eres el Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay en ellos. Tú eres la Verdad; Tu promesa es verdadera, el encuentro contigo es verdadero. El Paraíso es verdadero, el Infierno es verdadero, la Hora es verdadera. Oh, Alá, me someto a Ti, afirmo mi fe en Ti, deposito mi confianza en Ti y vuelvo a Ti para arrepentirme. Con Tu ayuda he discutido y ante Ti he acudido para tomar una decisión, así que perdóname mis pecados anteriores y posteriores, los que cometí en secreto y abiertamente. Tú eres mi Dios. No hay más dios que Tú.

Sahih Muslim 769b
Este hadiz ha sido narrado bajo la autoridad de Ibn 'Abbas a través de otra cadena de transmisores y con una ligera alteración de dos palabras. En lugar de la palabra Qayyam (Partidario), como se usa en el hadiz anterior (la palabra), se ha usado Qayyim (el Custodio), y él (dicho más adelante)

«Lo que hice en secreto». Y en el hadiz narrado por Ibn 'Uyaina hay alguna adición.

Sahih Muslim 769c

Este hadiz ha sido narrado por Ibn 'Abbas por otra cadena de transmisores y las palabras son casi las mismas (tal como se registra en el hadiz mencionado anteriormente).

Sahih Muslim 770
'Abd al-Rahman b. 'Auf informó

Le pedí a 'Aisha, la madre de los creyentes, (que me dijera) las palabras con las que el Mensajero de Allah (ﷺ) comenzó la oración cuando se levantaba por la noche. Ella dijo: Cuando se levantaba por la noche, comenzaba su oración con estas palabras: Oh Alá, Señor de Gabriel, Miguel e Israfil, el Creador de los cielos y la tierra, que conoce lo invisible y lo visible; Tú decides entre tus siervos acerca de sus diferencias. Guíame, con Tu permiso, en los puntos de vista divergentes (que la gente) tiene sobre la Verdad, porque eres Tú quien guía a quien quieres hacia el Camino Recto.