Capítulos sobre la súplica
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
Capítulo : Lo que se ha relatado sobre: At-tasbih, At-Takbir y At-Tahmid cuando se va a dormir
"Fátima fue a ver al Profeta quejándose de que sus manos tenían ampollas, así que él le ordenó que dijera At-Tasbīḥ, At-Takbīr y At-Taḥmīd".
Capítulo : Algo más: Con respecto a la virtud de At-Tasbih, At-Tahmud y At-Takbir al final de las oraciones y al ir a dormir
"El Mensajero de Allah dijo: 'Hay dos características sobre las cuales un hombre musulmán no se protege, excepto que entra en el Paraíso. Y, en verdad, son fáciles, y son pocos los que las ponen en práctica: Él glorifica a Allah al final de cada plegaria diez veces (diciendo Subḥān Allah) y lo alaba diez veces diciendo (Al-Ḥamdulillāh) y ensalza Su grandeza diez veces (diciendo Allāhu Akbar)". Dijo: "Y he visto al Mensajero de Allah contándolos con su mano. Él dijo: 'Así que esto es ciento cincuenta con la lengua, y mil quinientos en la balanza. Cuando te vas a la cama, lo glorificas, ensalzas Su grandeza y lo alabas cien veces, así que esto es cien con la lengua y mil en la Balanza. ¿Quién de vosotros hace dos mil quinientas malas obras en un solo día y noche? Dijeron: '¿Cómo no íbamos a protegerlos?' Él dijo: 'Shaitan se acerca a uno de ustedes cuando está en su Salat y le dice: 'Recuerden tal y tal, recuerden tal y tal cosa', hasta que se dé la vuelta, tal vez no lo hará. Y él se acerca a él y está acostado y le da sueño hasta que se duerme".
"Vi al Mensajero de Allah contando At-Tasbīḥ."
El Profeta dijo: "Allí están los Mu'aqqibat, el que los diga no será miserable. Glorifica a Allah al final de cada oración treinta y tres veces, y alabadle treinta y tres veces, y ensalzad Su grandeza treinta y cuatro veces".
"Se nos ordenó decir el Tasbīḥ al final de cada Salat treinta y tres veces, y decir el Takbīr treinta y cuatro veces". Él dijo: "Entonces, un hombre de los Ansar tuvo un sueño en el que alguien dijo: '¿El Mensajero de Allah (ﷺ) te ordenó que dijeras el Tasbīḥ al final de cada Salat treinta y tres veces, y que dijeras el Taḥmīd treinta y tres veces, y que dijeras el Takbīr treinta y cuatro veces?' Él dijo: 'Sí'. Él dijo: 'Entonces hazlos veinticinco y agrégales el Tahlīl (diciendo Lā ilāha illallāh)'. Al día siguiente fue a ver al Profeta (ﷺ) y le informó, por lo que le dijo: "Hazlo".
Capítulo : Lo que se ha relatado acerca de suplicar cuando uno se despierta durante la noche
El Mensajero de Dios (ﷺ) dijo: "Quien se despierte en la noche y diga: 'Nadie tiene derecho a ser adorado sino Allah, solo, sin pareja, a Él pertenece el Dominio, y a Él es la alabanza, y Él tiene poder sobre todas las cosas. Y la gloria es para Allah, y toda la alabanza es para Allah, y 'Nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah, y Allah es el más grande, y no hay fuerza ni poder excepto por Allah (Lā ilāha illallāh, waḥdahu lā sharīka lahu, lahul-mulku wa lahul-ḥamdu, wa huwa 'alā kulli shai'in qadīr. Wa subḥān Allah, walḥamdulillāh, wa lā ilāha illallāh, wa Allāhu akbar, wa lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh.)' – entonces dijo: 'Oh mi Señor, perdóname (Rabbighfirlī)' – o dijo – 'entonces suplica, se le responderá. Por lo tanto, toma una firme determinación, luego realiza el Wudu', luego realiza el Salat, su Salat será aceptado".
"'Umair bin Hani solía realizar mil postraciones todos los días y recitar cien mil Tasbīḥs todos los días".
Capítulo : Algo más: La súplica: "Alá escucha a Aquel que le alaba"
"Solía pasar la noche en la puerta del Profeta (ﷺ), para poder darle su agua para el Wudu', y lo escuchaba, durante un largo período de la noche, diciendo: 'Allah escucha a quien lo alaba (Sami' Allāhu liman ḥamidah)'. Y lo escuchaba decir durante mucho tiempo: 'Toda la alabanza es para Allah, Señor de todo lo que existe. (Al-ḥamdulillāhi rabbil-'ālamīn).'"
Capítulo : Algo más: la súplica: "Toda la alabanza es para Allah, que revivió mi alma"
"Oh Allah, en Tu Nombre muero y vivo (Allāhumma bismika amūtu wa aḥyā)." Y cuando despertaba, decía: "Alabado sea Dios, quien revivió mi alma después de causar su muerte, y a Él se debe la resurrección (Al-ḥamdulillāh, alladhī aḥyā nafsī ba'da mā amātahā wa ilaihin-nushūr)".
Capítulo : Lo que se ha relatado acerca de lo que se debe decir cuando se está de pie para orar en la noche
que cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) se ponía de pie para rezar en medio de la noche, decía: "Oh Allah, a Ti es la Alabanza, Tú eres la Luz de los cielos y de la tierra, y a Ti es la Alabanza, Tú eres el Sustentador de los cielos y de la tierra, y a Ti es la alabanza, Tú eres el Señor de los cielos y de la tierra, y de los que están en ellos, Tú eres la verdad, y Tu Promesa es la verdad, y Tu encuentro es verdadero, y el Paraíso es verdadero, y el Fuego es verdadero, y la Hora es verdadera, Oh Allah, a Ti me he sometido, y en Ti he creído, y en ti he confiado, y a ti me he vuelto, y por ti he argumentado, y a ti me he referido para juicio. Así que perdóname lo que he hecho antes y después, y lo que he ocultado y lo que he hecho abiertamente. Tú eres mi Deidad, nadie tiene derecho a ser adorado sino Tú (Allāhumma lakal-ḥamd, anta nūrus-samāwāti wal-arḍ, wa lakal-ḥamd, anta qayyāmus-samāwāti wal-arḍ, wa lakal-ḥamd, anta rabbus-samāwāti wal-arḍ, wa man fīhinn, antal-ḥaqq, wa wa'dukal-ḥaqq, wa liqā'uka ḥaqq, wal-jannatu ḥaqq, wan-nāru ḥaqq, was-sā'atu ḥaqq. Allāhumma laka aslamtu, wa bika āmantu, wa 'alaika tawakkaltu, wa ilaika anabtu, wa bika khāṣamtu, wa ilaika ḥākamtu, faghfirlī mā qaddamtu wa mā akhartu, wa mā asrartu wa mā a'lant. Anta ilāhī lā ilāha illā ant)."
Capítulo : Algo más: La súplica: “Oh Allah, te pido tu misericordia”
"Una noche, cuando él (ﷺ) salió de su Salat, escuché al Mensajero de Allah decir: 'Oh Allah, te pido Tu misericordia, que guíes por ella mi corazón, y recojas con él mis asuntos, y reúnas lo que ha sido dispersado de mis asuntos, y corrijas con ello lo que está oculto para mí, y levantar por ella lo que es manifiesto de mí, y purificar por ella mis acciones, e inspirarme por ella con lo que contiene mi guía, y protegerme por ella de lo que busco protección, y protegerme por ella de todo mal. Oh Allah, dame fe y certeza después de las cuales no hay incredulidad, y misericordia, por la cual puedo alcanzar el alto nivel de Tu generosidad en el mundo y en el Más Allá. Oh Allah, te pido éxito en el Juicio, y en las posiciones de los mártires, y la provisión de los exitosos, y ayuda contra los enemigos. Oh Allah, te dejo mi necesidad, y mis acciones son débiles, necesito Tu misericordia, por lo que te pido, oh Decisor de los asuntos, y oh Sanador de los cofres, que me separes del castigo de la llama ardiente, y de la búsqueda de la destrucción, y del juicio de las tumbas. Oh Allah, sea lo que sea que mi opinión no haya alcanzado, y mi intención no lo haya alcanzado, y mi petición no lo haya abarcado, del bien que has prometido a cualquiera de Tu creación, o cualquier bien que vayas a dar a cualquiera de Tus siervos, entonces, en verdad, lo busco de Ti y te lo pido, por Tu misericordia, oh Señor de los Mundos. Oh Allah, Poseedor de la cuerda fuerte y del asunto guiado, Te pido seguridad en el Día de la Amenaza, y el Paraíso en el Día de la Inmortalidad junto con los testigos, acercados, que se inclinan y postran, que cumplen los pactos, Tú eres Misericordioso, Amoroso, y en verdad, haces lo que deseas. Oh Allah, haz de nosotros guías guiados y no extraviados, un aliado de Tus amigos, un enemigo de Tus enemigos. Amamos por tu amor a los que te aman, y odiamos, por tu enemistad, a los que se oponen a ti. Oh Allah, esta es la súplica (de la que somos capaces), y depende de Ti responder, y este es el esfuerzo (del que somos capaces), y en Ti está la confianza. Oh Allah, asigna una luz en mi corazón para mí, y una luz en mi tumba, y luz delante de mí, y luz detrás de mí, y luz a mi derecha, y luz a mi izquierda, y luz encima de mí, y luz debajo de mí, y luz en mi oído, y luz en mi visión, y luz en mi cabello, y luz en mi piel, y luz en mi carne, y luz en mi sangre, y luz en mis huesos. Oh Allah, engrandece para mí la luz y dame una luz. La gloria es para Aquel que viste la gloria y concede por ella. La gloria es para Aquel para Quien la glorificación no es apropiada excepto para Él, el Poseedor de Honor y Bondades, la gloria es para el Poseedor de Gloria y Generosidad, la gloria es para el Poseedor de Majestad y Honor' (Allāhumma innī as'aluka raḥmatan min 'indika tahdī bihā qalbī, wa tajma'u bihā amrī, wa talummu bihā sha'athī, wa tuṣliḥu bihā ghā'ibī, wa tarfa'u bihā shāhidī, wa tuzakkī bihā 'amalī, wa tulhimunī bihā rushdī, wa taruddu bihā ulfatī, wa ta'ṣimunī bihā min kulli sū'in. Allāhumma a'ṭinī īmānan wa yaqīnan laisa ba'adahu kufr, wa raḥmatan anālu bihā sharafa karāmatika fid-dunyā wal-ākhira. Allāhumma innī as'alukal-fawza [fil-'atā'i wa yurwa] fil-qaḍā'i, wa nuzulash-shuhadā'i wa 'aishas-su'adā'i, wan-naṣra 'alal-a'dā'. Allāhumma innī unzilu bika ḥājatī, wa in qaṣura ra'yī wa ḍa'ufa 'amalī iftaqartu ilā raḥmatik, fa as'aluka yā qāḍiyal-umūr, wa yā shāfiyas-ṣudūr, kamā tujīru bainal-buḥūr, an tujīranī min 'adhābis-sa'īr, wa min da'watith-thubūr, wa min fitnatil-qubūr. Allāhumma mā qaṣṣara 'anhu ra'yī wa lam tablughhu niyyatī wa lam tablughhu mas'alatī min khairin wa'adtahu aḥadan min khalqika aw khairin anta mu'ṭīhi aḥadan min 'ibādika fa innī arghabu ilaika fīhi, wa as'alukahu bi-raḥmatika rabbal-'ālamīn. Allāhumma dhal-ḥablish-shadīd, wal-amrir-rashīd, as'aluka al-amna yawm al-wa'īd, wal-jannata yawmal-khulūd ma'al-muqarrabīnash-shuhūd, ar-rukka'is-sujūd, al-mūfīna bil-'uhūd, anta rahīmun wadūd, wa innaka taf'alu ma turīd. Allāhummaj'alnā hādīna muhtadīna, ghaira ḍallīna wa la muḍillīna, silman li-awliyā'ika wa 'aduwwan li a'dā'ika, nuḥibbu biḥubbika man aḥabbaka wa nu'ādī bi'adāwatika man khālafak. Allāhumma hādhad-du'ā'u wa 'alaikal-ijābatu, wa hādhal-juhdu wa 'alaikat-tuklān. Allāhummaj'allī nūran fi qalbī wa nūran fi qabrī, wa nūran min baini yadayya, wa nūran min khalfī, wa nūran 'an yamīnī, wa nūran 'an shimālī, wa nūran min fawqī, wa nūran min taḥtī, wa nūran fi sam'ī, wa nūran fi baṣarī, wa nūran fi sha'rī, wa nūran fi basharī, wa nūran fi laḥmī, wa nūran fi damī, wa nūran fi 'iẓamī. Allāhumma a'ẓim lī nūran, wa a'ṭinī nūran, waj'allī nūran. Subḥānal-ladhī ta'aṭṭafal-'izza wa qāla bihi, subḥānal-ladhī labisal-majda wa takarrama bihi, subḥānal-ladhī lā yanbaghit-tasbīḥu illā lahu, subḥāna dhil-faḍli wan-ni'am, subḥāna dhil-majdi wal-karam, subḥāna dhil-jalāli wal-ikrām.)."
Capítulo : Lo que se ha relatado sobre la súplica en la apertura del salón por la noche
"Le pregunté a Aishah [que Allah esté complacido con ella]: '¿Con qué usó el Profeta para abrir su Salat cuando se levantó en la noche?' Ella dijo: "Cuando se levantaba en la noche, abría su Salat diciendo: "Oh Allah, Señor de Jibra'il, Mika'il e Israfil; Creador de los cielos y de la tierra, Conocedor de lo oculto y de lo visible; Tú juzgas entre Tus siervos con respecto a lo que solían diferir, guíame a través de lo que ha habido diferencia con respecto a la verdad, verdaderamente, Tú estás en un camino recto (Allāhumma rabba Jibrīla wa Mīkā'ila wa Isrāfīl, fāṭira-samāwāti wal-arḍi [wa] 'ālimal-ghaibi wash-shahādati anta taḥkumu baina 'ibādika fīmā kānū fīhi yakhtalifūn, ihdini limakhtulifa fīhi minal-ḥaqqi bi'idhnika innaka tahdī man tashā'u ilā ṣirātin mustaqīm)."
Capítulo : Algo más: la súplica: "He dirigido mi rostro hacia Aquel que creó los cielos y la tierra"
"He dirigido mi rostro hacia Aquel que creó los cielos y la tierra, como un Hanif, y no soy de los idólatras. Ciertamente, mi Salat, mi sacrificio, mi vida y mi muerte son para Allah, el Señor de todo lo que existe, no hay socio para Él, y con esto se me ha ordenado, y estoy entre los musulmanes. Oh Allah, Tú eres el Rey, no hay nadie digno de adoración excepto Tú. Tú eres Mi Señor, y yo soy Tu siervo, me he hecho daño a mí mismo y admito mi pecado, así que perdóname todos mis pecados, verdaderamente, no hay nadie que perdone los pecados sino Tú. Y guíame a las mejores costumbres, nadie guía a las mejores sino Tú, y aparta de mí la maldad de ellos, nadie puede apartar de mí la maldad de ellos, sino Tú. He creído en Ti. Bendito eres y exaltado eres, busco Tu perdón y me arrepiento ante ti (Wajjahtu wajhiya lilladhī faṭaras-samāwāti wal-arḍa ḥanīfan wa mā ana min al-mushrikīn, inna ṣalātī wa nusukī wa maḥyāya wa mamātī lillāhi rabbil-'ālamīn, lā sharīka lahū wa bidhālika umirtu wa ana min al-muslimīn. Allāhumma antal-maliku lā ilāha illā ant, anta rabbī, wa ana 'abduka ẓalamtu nafsī wa'taraftu bidhanbī faghfirlī dhunūbī jamī'an, innahū lā yaghfir adh-dhunūba illā ant. Wahdinī li-aḥsanil-akhlāqi lā yahdī li-aḥsanihā illā ant. Waṣrif 'annī sayyi'ahā [innahū] lā yaṣrifu 'annī sayyi'aha illā ant. Āmantu bika tabārakta wa ta'ālaita astaghfiruka wa atūbu ilaik)." Y cuando se inclinaba en Ruku', decía: "Oh Allah, a Ti me he inclinado, y en Ti creo, y a Ti me he sometido. Mi oído, mi vista, mi cerebro, mis huesos y mis tendones son humillados a ti (Allāhumma laka raka'tu wa bika āmantu wa laka aslamtu. Khasha'a laka sam'ī wa baṣarī wa mukhkhī wa 'iẓāmī, wa 'aṣabī)" Luego, cuando levantaba la cabeza, decía: "Oh Allah, nuestro Señor, a Ti es la alabanza de la plenitud de los Cielos y las tierras y la colación de todo lo que Tú quieres de las cosas. (Allāhumma rabbanā lakal-ḥamdu mil'as-samāwāti wal-arḍīna wa mā bainahumā, wa mil'a mā shi'ta min shay'in ba'd)." Luego, cuando se postraba, decía: "Oh Allah, a Ti me he postrado, y en Ti he creído, y a Ti me he sometido, mi rostro se ha postrado ante Aquel que lo creó y lo modeló, y le dio su oído y su vista. Bendito sea Allah, el Mejor de los creadores (Allāhumma laka sajadtu wa bika āmantu wa laka aslamtu, sajada wajhi lilladhī khalaqahū fa ṣuwwarahū wa shaqqa sam'ahū wa baṣarahū fatabārak Allāhu ahsanul-khāliqīn)." Entonces, lo último de lo que diría entre At-Tashah-hud y As-Salam sería: "Oh Allah, perdóname lo que he hecho antes y después, y lo que he ocultado y lo que he hecho abiertamente, y lo que Tú sabes de ello más que yo, Tú eres el que envía y el que demora, no hay nadie digno de adoración excepto Tú. (Allāhummaghfirlī mā qaddamtu wa mā akhkhartu wa mā asrartu wa mā a'lantu wa mā anta a'lamu bihī minnī antal-Muqaddimu wa antal-Mu'akhkhiru, lā ilāha illā ant)."
"He dirigido mi rostro hacia Aquel que ha creado los cielos y la tierra, como un Hanif, y no soy de los idólatras. Ciertamente, mi Salat, mi sacrificio, mi vida, mi muerte, es para Allah, el Señor de todo lo que existe, sin socio, y con esto se me ha ordenado y soy de los musulmanes. Oh Allah, Tú eres el Rey, no hay nadie digno de adoración excepto Tú. Tú eres Mi Señor, y yo soy Tu siervo, me he hecho daño a mí mismo y admito mi pecado, así que perdóname todos mis pecados, en verdad, no hay nadie que perdone los pecados sino Tú, y guíame a los mejores modales, nadie guía a los mejores de ellos excepto Tú, y aparta de mí la maldad de ellos, nadie puede apartar de mí la maldad de ellos, sino Tú. Aquí estoy en obediencia a Ti, y en ayudar a Tu causa, y al bien, todo está en Tus Manos, y el mal no se te atribuye, dependo de Ti y siempre me vuelvo hacia Ti, Bendito eres y Exaltado eres. Pido Tu perdón y me arrepiento ante ti (Wajjahtu wajhiya lilladhī faṭaras-samāwāti wal-arḍa ḥanīfan wa mā ana min al-mushrikīn, inna ṣalātī wa nusukī wa maḥyāya wa mamātī lillāhi rabbil-'ālamīn, lā sharīka lahū wa bidhālika umirtu wa ana min al-muslimīn. Allāhumma antal-maliku lā ilāha illā ant, anta rabbī, wa ana 'abduka ẓalamtu nafsī wa'taraftu bidhanbī faghfirlī dhunūbī jamī'an, innahū lā yaghfir adh-dhunūba illā ant. Wahdinī li-aḥsanil-akhlāqi lā yahdī li-aḥsanihā illā ant. Waṣrif 'annī sayyi'ahā lā yaṣrifu 'annī sayyi'aha illā ant. Labaika wa sa'daika wal-khairu kulluhū fī yadaika, wash-sharru laisa ilaik, tabārakta wa ta'ālaita astaghfiruka wa atūbu ilaik)." Y cuando se inclinaba en Ruku, decía: "Oh Allah, a Ti me he inclinado, y en Ti he creído, y a Ti me he sometido. Mi oído, mi vista, mis huesos y mis tendones son humillados a ti (Allāhumma laka raka'tu wa bika āmantu wa laka aslamtu. Khasha'a laka sam'ī wa baṣarī wa 'iẓāmī, wa 'aṣabī)." Y cuando se levantaba, decía: "Oh Allah, nuestro Señor, a Ti está la alabanza llenando el cielo y llenando la tierra, y llenando lo que hay entre ellos, y llenando todo lo que Tú has deseado de las cosas posteriores (Allāhumma rabbanā lakal-ḥamdu mil'as-samāwāti wa mil'al-arḍ wa mil'a mā bainahumā, wa mil'a mā shi'ta min shay'in ba'd)". Luego, cuando se postraba, decía: "Oh Allah, a Ti me he postrado, y en Ti he creído, y a Ti me he sometido, mi rostro se ha postrado ante Aquel que lo creó, y lo modeló, y le dio su oído y su vista. Bendito sea Allah, el Mejor de los Creadores. sajada wajhi lilladhī khalaqahū fa ṣuwwarahū wa shaqqa sam'ahū wa baṣarahū fatabārak Allāhu ahsanul-khāliqīn)." Entonces, lo último de lo que él diría entre At-Tashahud y At-Taslim fue: "Oh Allah, perdóname lo que he hecho, antes y después, y lo que he ocultado, y lo que he hecho abiertamente, y en lo que he transgredido el límite, y lo que Tú sabes más que yo, Tú eres Quien envía y Quien demora, no hay nadie digno de adoración excepto Tú (Allāhummaghfirlī mā qaddamtu wa mā akhkhartu wa mā asrartu wa mā a'lantu wa mā asraftu wa mā anta a'lamu bihī minnī antal-Muqaddimu wa antal-Mu'akhkhiru, lā ilāha illā ant)."
cuando el Mensajero de Dios se ponía de pie para la oración obligatoria, levantaba sus manos a la altura de su hombro, y lo hacía cuando terminaba su recitación y tenía la intención de hacer una reverencia, y lo hacía cuando levantaba la cabeza del Ruku', y no levantaba las manos en ninguna de sus oraciones mientras estaba sentado. Cuando se levantaba de las dos postraciones, también levantaba las manos y rezaba el Takbir, y cuando abría su Salat después del Takbir, decía: "He dirigido mi rostro hacia Aquel que ha creado los cielos y la tierra, como un Hanif, y no soy de los idólatras. Ciertamente, mi Salat, mi sacrificio, mi vida, mi muerte, es para Allah, el Señor de todo lo que existe, sin socio, y con esto se me ha ordenado y soy de los musulmanes. Oh Allah, Tú eres el Rey, no hay nadie digno de adoración excepto Tú. Glorificado eres Tú, Tú eres Mi Señor, y yo soy Tu siervo, me he hecho daño a mí mismo y admito mi pecado, así que perdóname todos mis pecados, verdaderamente, no hay nadie que perdone los pecados sino Tú, y guíame a los mejores modales, nadie guía a los mejores de ellos excepto Tú, y aparta de mí la maldad de ellos, nadie aparta de mí la maldad de ellos excepto Tú, estoy aquí en Tu obediencia y ayudando a Tu causa, y dependo de Ti y siempre me vuelvo hacia Ti, [y] no hay refugio de Ti ni escondite de Ti excepto (y) a Ti, busco Tu perdón, y me arrepiento ante ti (Wajjahtu wajhiya lilladhī faṭaras-samāwāti wal-arḍa ḥanīfan wa mā ana min al-mushrikīn, inna ṣalātī wa nusukī wa maḥyāya wa mamātī lillāhi rabbil-'ālamīn, lā sharīka lahū wa bidhālika umirtu wa ana min al-muslimīn. Allāhumma antal-maliku lā ilāha illā ant, subḥānaka anta rabbī, wa ana 'abduka ẓalamtu nafsī wa'taraftu bidhanbī faghfirlī dhunūbī jamī'an, innahū lā yaghfir adh-dhunūba illā ant. Wahdinī li-aḥsanil-akhlāqi lā yahdī li-aḥsanihā illā ant. Waṣrif 'annī sayyi'ahā lā yaṣrifu 'annī sayyi'aha illā ant. Labaika wa sa'daika, wa ana bika wa ilaika, [wa] lā manjā minka wa lā malja'a illā ilaik, astaghfiruka wa atūbu ilaik)." Luego recitaba, y cuando se inclinaba, su discurso en su Ruku', decía: "Oh Allah, a Ti me he inclinado, y en Ti he creído, y a Ti me he sometido (en el Islam), y Tú eres mi Señor. Mi oído, mi vista, mi cerebro y mis huesos están humillados ante Allah, el Señor de los Mundos, todo lo que existe (Allāhumma laka raka'tu wa bika āmantu wa laka aslamtu wa anta rabb ī. Khasha'a sam'ī wa baṣarī wa mukhkhī wa 'aẓmī lillāhi, rabbil-'ālamīn)." Luego, cuando levantaba la cabeza de Ruku, decía: "Allah escucha a quien lo alaba (Sami'a Allāhu liman ḥamidah)". Luego lo seguiría diciendo: "Oh Allah, nuestro Señor, a Ti es la alabanza que llena los cielos y la tierra y llena todo lo que Tú quieras de las cosas posteriores (Allāhumma rabbanā wa lakal-ḥamdu mil'as-samāwāti wal-arḍi, wa mil'a mā shi'ta min shay'in ba'd.)". Entonces, cuando estaba postrado, decía en su postración: "Oh Allah, a Ti me he postrado, y en Ti he creído, y a Ti me he sometido (en el Islam), y Tú eres mi Señor, mi rostro se ha postrado ante Aquel que lo creó, y le concedió el oído y la vista. Bendito sea Allah, el Mejor de los Creadores (Allāhumma laka sajadtu wa bika āmantu wa laka aslamtu wa anta rabbī, sajada wajhi lilladhī khalaqahū wa shaqqa sam'ahū wa baṣarahū, tabārak Allāhu ahsanul-khāliqīn)." Cuando terminaba con su Salat, decíamos: "Oh Allah, perdóname lo que he hecho, antes y después, y lo que he ocultado, y lo que he hecho abiertamente, y Tú eres mi Deidad, no hay nadie digno de adoración excepto Tú (Allāhummaghfirlī mā qaddamtu wa mā akhkhartu wa mā asrartu wa mā a'lantu, wa anta ilāhī lā ilāha illā ant)."
Capítulo : Lo que se dice en la postración de la recitación
"Ibn Yuraij me dijo: "Ubaidullah bin Abi Yazid me informó que Ibn Abbas dijo: "Un hombre se acercó al Profeta y le dijo: '¡Oh Mensajero de Allah! Tuve un sueño por la noche mientras dormía, en el que estaba orando detrás de un árbol, cuando me postré, el árbol se postró conmigo. Entonces lo oí decir: "¡Oh Allah! Registra para mí una recompensa contigo por ello, quita de mí un pecado por ello, y guárdalo para mí contigo por ello, y acéptalo de mí como lo aceptaste de tu adorador Dawud (Allāhumma uktub lī bihā 'indaka ajran, waḍa' 'annī bihā wizran, waj'alhā lī 'indaka dhukhran, wa taqabbalhā minnī kamā taqabbalta min 'abdika Dāwūd)." Al-Hasan dijo: "Ibn Yuraij me dijo: 'Tu abuelo me dijo: 'Ibn Abbas dijo: 'Entonces el Profeta recitó (una aleya de) postración, luego se postró'". [Él dijo] "Entonces Ibn Abbas dijo: 'Lo escuché, y él estaba diciendo lo mismo que el hombre informado de que el árbol había dicho'".
"Cuando el Mensajero de Allah se postraba (para recitar el) Corán, decía: 'He postrado mi rostro ante Aquel que lo creó, y le he hecho oír y ver, a través de Su habilidad y poder (Sajada wajhī lilladhī khalaqahū wa shaqqa sam'ahū wa baṣarahū bi ḥawlihī wa quwwatih).'"
Capítulo : Lo que se ha relatado acerca de lo que uno dice al salir de su casa
"Quien diga, es decir, cuando salga de su casa: 'En el nombre de Allah, pongo mi confianza en Allah, no hay fuerza ni poder excepto por Allah (Bismillāh, tawakkaltu 'alallāh, lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh)', se le dirá: 'Has sido suficiente y protegido', y Shaitan se alejará de él".
Capítulo : Algo más: La súplica: "En el nombre de Allah, pongo mi confianza en Allah"
Cuando el Profeta (ﷺ) salía de su casa, decía: "En el nombre de Allah, pongo mi confianza en Allah. ¡Oh Allah! Buscamos refugio en Ti para no resbalar involuntariamente o equivocarnos, o cometer opresión o ser oprimidos, o actuar ignorantemente o ser tratados con ignorancia (Bismillāh, tawakkaltu 'alallāh. Allāhumma, innā na'ūdhu bika min an nazilla aw naḍilla, aw naẓlima aw nuẓlam, aw najhala aw yujhala alainā)."
Capítulo : Lo que uno dice al entrar en el mercado
el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Quien entre en el mercado y diga: 'No hay nadie digno de adoración excepto Allah, solo, sin socio, a Él pertenece el dominio, y a Él es toda la alabanza, Él da la vida y causa la muerte, Él es Vivo y no muere, en Su Mano está el bien, y Él tiene poder sobre todas las cosas, (Lā ilāha illallāh, waḥdahu lā sharīka lahu, lahul-mulku wa lahul-ḥamdu, yuḥyī wa yumītu, wa huwa ḥayyun lā yamūtu, biyadihil-khairu, wa huwa 'alā kulli shay'in qadīr)' Allah registrará un millón de buenas obras para él, borrará un millón de malas acciones de él, y elevará un millón de filas para él".