Le Bureau du Juge (Kitab Al-Aqdiyah)

كتاب الأقضية

Chapitre : Concernant une personne endettée, doit-elle être placée en détention ?

Bahz bin Hakim, sur l’autorité de son père, a déclaré que son grand-père a raconté que le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a emprisonné un homme soupçonné.

Bahz ibn Hakim a rapporté de son grand-père

(Mu’ammal n’a pas mentionné les mots « Il faisait un sermon ».)

Chapitre : Concernant l’autorisation

Rapporté par Jabir ibn Abdullah

J’avais l’intention d’aller (en expédition) à Khaybar. Je suis donc allé voir le Saint Prophète (صلى الله عليه وسلم), je l’ai salué et lui ai dit : J’ai l’intention d’aller à Khaybar. Il a dit : « Quand tu viendras chez mon agent, tu lui prendras quinze wasqs (de dattes). S’il vous demande un signe, placez votre main sur sa clavicule.

Chapitre : En matière judiciaire

Rapporté par AbuHurayrah

Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Si vous vous disputez sur un chemin, laissez la marge de sept yards.

Abu Hurairah a rapporté que le Saint Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit

Abou Dawud a dit : « C’est la tradition d’Ibn Abi Khalaf qui est plus parfaite.

Rapporté par AbuSirmah

Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Si quelqu’un fait du mal à (aux autres), Allah lui fera du mal, et si quelqu’un montre de l’hostilité envers les autres, Allah montrera de l’hostilité envers lui.

Abu Ja’far Muhammad bin 'Ali a rapporté de Samurah ibn Jundub qu’il avait une rangée de palmiers dans le jardin d’un homme des Ansar. L’homme avait sa famille avec lui. Samurah avait l’habitude de visiter ses palmiers, et l’homme en était contrarié et le ressentait vivement. Alors il lui demanda (Samurah) de les lui vendre, mais il refusa. Il lui a ensuite demandé d’en prendre autre chose en échange, mais il a refusé. Il est donc venu voir le Saint Prophète (صلى الله عليه وسلم) et le lui a mentionné. Le Saint Prophète (صلى الله عليه وسلم) lui a demandé de le lui vendre, mais il a refusé. Il lui a demandé de prendre autre chose en échange, mais il a refusé. Il a ensuite dit

Donnez-le-lui et vous pourrez avoir ceci ou cela, en mentionnant quelque chose avec lequel il a essayé de lui plaire, mais il a refusé. Il a ensuite dit : Vous êtes une nuisance. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) dit alors aux Ansari : Va déraciner ses palmiers.

Rapporté par Abdullah ibn az-Zubayr

Un homme s’est disputé avec az-Zubayr au sujet des ruisseaux dans la plaine de lave qu’ils irriguaient. Les Ansari dirent : « Lâchez l’eau et laissez-la couler, mais az-Zubayr refusa. » Le Saint Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit à az-Zubayr : Arrose (ton sol), Zubayr, puis laisse couler l’eau vers ton prochain. Les Ansari se mirent alors en colère et dirent : « Messager d’Allah ! » C’est parce qu’il est votre cousin ! Alors le visage du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) changea de couleur et il dit : « Arrose (ton sol), puis retiens l’eau jusqu’à ce qu’elle retourne au talus. Az-Zubayr dit : « Par Allah ! Je pense que ce verset est descendu à ce sujet : « Mais non, par ton Seigneur ! Ils ne peuvent avoir aucune foi, jusqu’à ce qu’ils te fassent juger....."

Rapporté par Tha’labah ibn AbuMalik

Tha’labah entendit ses aînés dire qu’un homme de la région de Quraysh avait sa part d’eau avec les Banu Qurayzah. Il porta la dispute au Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) au sujet d’al-Mahzur, un ruisseau dont ils partageaient l’eau ensemble. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a alors décidé que lorsque l’eau atteignait les chevilles, les eaux ne devaient pas être retenues pour couler vers le bas.

'Amr bin Shu’aib sur l’autorité de son père a dit que son grand-père a dit que le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a décidé concernant le ruisseau al-Mahzur que son eau devait être retenue jusqu’à ce qu’elle atteigne les chevilles, et que les eaux supérieures devaient ensuite être autorisées à s’écouler vers les eaux inférieures.

Rapporté par AbuSa’id al-Khudri

Deux hommes portèrent leur différend au sujet de l’enceinte d’un palmier auprès du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم). Selon une version de cette tradition, il ordonnait de mesurer et il était mesuré. Il a été trouvé à sept yards. Selon une autre version, il a été retrouvé à cinq yards. Il a pris une décision en fonction de cela. AbdulAziz a dit : Il a ordonné de mesurer avec une branche de ses branches. Il a ensuite été mesuré.