El Libro de los Juramentos (qasamah), la Venganza y el Dinero Sangriento
كتاب القسامة
Capítulo : Mención De La Diyah En Plata
el Profeta dictaminó que doce mil (deben ser dados) como Diyah. (Jaja)
Capítulo : La Diyah de una mujer
"El Mensajero de Allah dijo: 'El dinero de sangre de una mujer (en caso de daño) es como el dinero de sangre de un hombre, hasta un tercio de la Diyah (por su vida)'.
Capítulo : La Diyah para un incrédulo
"El Mensajero de Allah dijo: 'El dinero de sangre para Ahl Adh-Dhimmah es la mitad del dinero de sangre para los musulmanes, y ellos son los judíos y los cristianos'.
"El dinero de sangre para un incrédulo es la mitad del dinero de sangre para el creyente". (Hassan)
Capítulo : La Diyah para un Mukatab
"El Mensajero de Allah dictaminó que la Diyah para un Mukatab que es asesinado debe ser (equivalente) a la Diyah para un mand libre, proporcional a la cantidad que se haya pagado (para comprar su libertad)".
el Profeta de Allah dictaminó que la Diyah para un Mukatab debería ser (equivalente) a la Diyah para un hombre libre, proporcional a la cantidad que había pagado (para comprar su libertad).
"El Mensajero de Allah dictaminó que en el caso de un Mukatab, la Diyah debería ser (equivalente) a la Diyah para un hombre libre, proporcional a la cantidad que había pagado (para comprar su libertad)". (Dar'if)
"El Mukatab es libre en la medida en que ha valido la pena (para comprar su libertad); El castigo debe ser ejecutado sobre él en proporción a la cantidad que ha pagado (para comprar su libertad); y hereda proporcionalmente a la cantidad que ha pagado (para comprar su libertad)".
Un Mukatab fue asesinado en la época del Mensajero de Allah y él ordenó que se pagara la Diyah (equivalente) a la Diyah por un hombre libre, (proporcional a la cantidad que había pagado para comprar su libertad).
Capítulo : La Diyah para el feto de una mujer
Una mujer arrojó algunas piedras y golpeó a otra mujer, y ella tuvo un aborto espontáneo. El Mensajero de Allah estipuló cincuenta ovejas para su hijo. Y ese día prohibió tirar piedras.
Una mujer arrojó piedras a otra mujer y la mujer que fue golpeada sufrió un aborto espontáneo. El asunto fue remitido al profeta y él fijó el dinero de sangre para su hijo en quinientas ovejas. Y ese día prohibió tirar piedras. (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasa'i) dijo: "Esto es un error, y debe ser que la intención era cien camellos". Y la prohibición de arrojar guijarros ha sido relatada por 'Abdullah bin Buraidah, de 'Abdullah bin Mughaffal.
"No arrojes piedras, porque el Profeta de Allah prohibió tirar piedras" o "no le gustaba tirar piedras". Kahmas (uno de los narradores) no estaba seguro.
"El Mensajero de Allah dictaminó que un esclavo (debe ser dado como Diyah) como feto". Tawus dijo: "Un caballo serviría en lugar de un esclavo".
"El Mensajero de Allah dictaminó que un esclavo o una esclava debe ser entregada (como Diyah) a una mujer de Banu Lihyah cuyo hijo fue abortado y murió. Entonces la mujer a la que él había decretado que se le diera la esclava murió, y el Mensajero de Allah dictaminó que su patrimonio pertenecía a los hijos y al marido, y que el dinero de la sangre debía ser pagado por su 'Asabah'.
"Dos mujeres de Hudhail tuvieron una pelea, y una de ellas arrojó una piedra a la otra y la mató a ella y al niño que llevaba en el vientre. Remitieron la disputa al Mensajero de Allah, y el Mensajero de Allah dictaminó que la Diyah de su feto era un esclavo o una esclava, y que la Diyah de la mujer debía ser pagada por su 'Aqilah (parientes masculinos por parte del padre). Y la hizo herederos a ella y a los que estaban con ellos. Hamal bin Malik bin An-Nabighah Al-Hudhali dijo: "Oh, Mensajero de Allah, ¿cómo puedo pagar dinero de sangre por alguien que ni comió ni bebió, ni gritó, tal persona debería ser pasada por alto?" El Mensajero de Allah dijo: "Este es uno de los hermanos de los adivinos" debido a la forma rimada en la que hablaba.
Había dos mujeres de Hudhail durante la época del Mensajero de Allah, una de las cuales arrojó algo a la otra y le provocó un aborto espontáneo. El Mensajero de Allah dictaminó que se le pague a un esclavo o a una esclava por eso.
el Mensajero de Allah dictaminó que por un feto que es asesinado en el vientre de la madre, se le debe dar un esclavo o una esclava (como Diyah). Aquel contra quien dictó esta sentencia dijo: "¿Cómo voy a pagar dinero de sangre por alguien que no comió ni bebió, ni gritó ni lloró (en el momento de nacer)? Un caso así debería pasarse por alto". El Mensajero de Allah dijo: "Este es uno de los adivinos".
Una mujer golpeó a su coesposa con un palo de la tienda y la mató, y ella (la mujer asesinada) estaba embarazada. Ella fue llevada ante el Profeta, y el Mensajero de Allah dictaminó que el 'Asabah del asesino debía pagar la Diyah, y un slavae (debía ser pagado) por el feto. Su 'Asabah dijo: "¿Debería pagarse la Diyah por alguien que no comió ni bebió, ni gritó ni lloró (en el momento del nacimiento)? Un caso así debería pasarse por alto". El profeta dijo: "Verso rimado como el verso de los beduinos".
Capítulo : La descripción de matar a ese Se asemeja al asesinato intencional, y quién debe pagar la diyah por un feto y por un asesinato que se asemeja al asesinato intencional, y menciona las diferentes palabras reportadas en la narración de Ibrahim de 'Ubaid bin Nudailah de al-Mughirah
"Una mujer golpeó a su coesposa, que estaba embarazada, con un palo de tienda y la mató. El Mensajero de Allah dictaminó que el 'Asahab del Asesino debía pagar la Diyah y dar a un esclavo (como Diyah para) el niño en su vientre. Uno de los asabah del asesino dijo: '¿Voy a pagar dinero de sangre por alguien que no comió ni bebió, ni gritó ni lloró (en el momento de nacer)? Un caso así debe pasarse por alto. El Mensajero de Allah dijo: '¿Verso rimado como el verso de los beduinos?' y les hizo pagar la Diyah
Había dos coesposas, una de las cuales golpeó a la otra con una tienda y la mató. El Mensajero de Allah dictaminó que la diyah debía ser pagada por el 'Asabah del asesino, y que se debía dar una esclava (como diyah) para el niño en su vientre. El beduino dijo: "¿Me estás castigando por alguien que no comió ni bebió, ni gritó ni lloró (en el momento de nacer)? Él dijo: "Verso rimado como el verso de la Jahiliyyah", y dictaminó que una esclava debe ser dada (como Diyah) por el niño en su vientre.