Aliments
كتاب الأطعمة
Chapitre : Chapitre 1
Nous mentionnerons les traditions d’Aïcha et d’Abou Huraira, « La famille de Mohammed n’en avait pas assez » et « Le Prophète quitta le monde » dans le chapitre sur l’excellence des pauvres [Livre 26, Chapitre 2a] si Dieu le plus haut le veut.
J’étais un garçon sous la protection du messager de Dieu, et comme ma main se promenait librement dans le plat, il m’a dit : « Prononce le nom de Dieu, mange avec ta main droite, et mange de ce qui est à côté de toi. » (Bukhari et Muslim.)
Ibn 'Umar a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Quand l’un d’entre vous mange, il doit manger de la main droite, et quand il boit, il doit boire de la main droite. » Muslim l’a transmise.
Chapitre
Chapitre : Chapitre 1
Nous mentionnerons les traditions d’Aïcha et d’Abou Huraira, « La famille de Mohammed n’en avait pas assez » et « Le Prophète quitta le monde » dans le chapitre sur l’excellence des pauvres [Livre 26, Chapitre 2a] si Dieu le plus haut le veut.
Hudhaifa a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Le diable considère que la nourriture lui est licite quand le nom de Dieu n’est pas mentionné dessus. » Muslim l’a transmise.
Jabir a rapporté que le messager de Dieu a dit que lorsqu’un homme entre dans sa maison et mentionne le nom de Dieu en entrant et lorsqu’il est à sa nourriture, le diable dit : « Tu n’as pas d’endroit où passer la nuit et pas de repas du soir ; » mais quand il entre sans mentionner le nom de Dieu en entrant, le diable dit : « Tu as trouvé un endroit pour passer la nuit ; » et quand il ne mentionne pas Dieu à sa nourriture, il dit : « Vous avez trouvé un endroit pour passer la nuit et un repas du soir. » *Le pronom est pluriel. On dit que le diable s’adresse à ses assistants. Muslim l’a transmise.
Ka’b b. Malik a dit que le messager de Dieu avait l’habitude de manger avec trois doigts et de se lécher la main avant de l’essuyer. Muslim l’a transmise.
Abu Juhaifa a rapporté que le Prophète a dit : « Je ne mange pas allongé. » Bukhari l’a transmise.
Jabir a dit que le Prophète a ordonné aux gens de se lécher les doigts et le plat, en disant : « Vous ne savez pas dans quelle portion se trouve la bénédiction. » Muslim l’a transmise.
Ibn 'Abbas a rapporté que le Prophète a dit : « Quand l’un de vous mange, il ne doit pas s’essuyer la main avant de l’avoir léchée ou de l’avoir donnée à quelqu’un pour qu’il la lèche. » (Bukhari et Muslim.)
Jabir a raconté qu’il a entendu le Prophète dire : « Le diable est présent avec l’un de vous dans tout ce qu’il fait, même lorsqu’il est à manger ; Donc, si quelqu’un d’entre vous laisse tomber une bouchée, qu’il essuie tout ce qui est nuisible dessus et qu’il le mange et ne le laisse pas au diable ; et quand il aura fini, il devra se lécher les doigts, car il ne sait pas dans quelle partie de la nourriture réside la bénédiction. Muslim l’a transmise.
Sahl b. Sa’d a dit que le messager de Dieu n’a jamais vu de pain blanc depuis le moment où Dieu l’a mandaté jusqu’à ce que Dieu l’ait pris. Il a également dit que le messager de Dieu n’a pas vu un tamis à partir du moment où Dieu l’a mandaté jusqu’à ce que Dieu le prenne. On lui demanda comment ils pouvaient manger de l’orge non tamisée et répondit qu’ils la broyaient et la soufflaient, et quand une partie s’était envolée, ils l’humidifiaient et mangeaient ce qui restait. Bukhari l’a transmise.
Jabir a raconté avoir entendu le messager de Dieu dire : « La nourriture d’une personne suffit pour deux, la nourriture de deux personnes suffit pour quatre, et la nourriture de quatre personnes suffit pour huit. » Muslim l’a transmise.
Jabir raconta que lorsqu’ils étaient avec le messager de Dieu à Marr az-Zahran et qu’ils cueillaient le fruit de l’arak, il dit : « Gardez-vous de ses noirs, car ils sont les plus agréables. » On lui a demandé s’il avait été berger de brebis et il a répondu : « Oui ; Y a-t-il eu un prophète qui ne les a pas guidés ? (Bukhari et Muslim.)
'A’isha a rapporté que le Prophète a dit : « Une famille qui a des dattes n’aura pas faim. » Une version rapporte qu’il a dit deux ou trois fois : « Une famille qui n’a pas de dattes, 'A’isha, aura faim. » Muslim l’a transmise.
Elle a dit que jusqu’à la mort du messager de Dieu, ils n’avaient pas eu un repas complet de dattes et d’eau. [Littéralement, les deux choses noires.] (Bukhari et Muslim.)
Abu Umama a raconté que lorsque le vêtement du Prophète a été enlevé, il a dit : « Louange à Dieu en abondance et sincèrement, d’une nature qui produit la bénédiction, n’est pas insuffisante, abandonnée ou ignorée, ô notre Seigneur. » *Le mot ma’ida signifie un morceau de cuir ou un autre matériau étendu sur le sol pour la nourriture, Et cela en vient à signifier la nourriture elle-même. Il est souvent traduit par « table », mais cela est trompeur en référence aux premiers jours de l’Islam.
Chapitre : Chapitre 2
Nous étions avec le Prophète quand on lui a présenté de la nourriture, et je n’ai jamais vu de nourriture qui avait plus de bénédiction quand nous commencions à manger, ou moins quand nous avions fini. Nous avons demandé au messager de Dieu comment cela se faisait, et il a répondu : « Nous avons mentionné le nom de Dieu quand nous avons mangé, puis celui qui a mangé s’est assis sans mentionner le nom de Dieu et le diable a mangé avec lui. » Il est transmis dans Charh as-sunna.
Salman a dit qu’il a lu dans la Torah que la bénédiction de la nourriture consiste dans l’ablution après elle, et quand il a mentionné cela au Prophète, il a dit : « La bénédiction de la nourriture consiste dans l’ablution avant et l’ablution après elle. » Tirmidhi et Abu Dawud l’ont transmise.
Abu Huraira raconta que le messager de Dieu avait apporté de la viande, et que lorsque la patte avant, qui était une partie qu’il aimait, lui avait été offerte, il en avait pris une bouchée. Tirmidhi et Ibn Majah l’ont transmise.
Anas a dit que le messager de Dieu aimait ce qu’il y avait au fond de la marmite.* *Mirqat, iv, 381 a une assez longue discussion sur la signification de thufl. Cela signifie « lie », ou « ce qui coule au fond ». La préférence pour le sens dans la traduction ci-dessus est dite être soit parce que ce qui est au fond de la marmite est cuit plus longtemps et est donc meilleur que le reste, soit parce que le Prophète aimait que les autres soient servis en premier. Il est également suggéré qu’ici thufl signifie tharid. Tirmidhi et Baihaqi, à Shu’ab al-iman, l’ont transmise.