El Libro de Musaqah
كتاب المساقاة
Capítulo : Musaqah y Mu'amalah a cambio de una parte de la fruta y las cosechas
Ibn Umar (que Dios esté complacido con ellos) relató que el Mensajero de Dios (ﷺ) contrató con la gente de Jaibar los árboles con la condición de que tendría la mitad del producto en frutas y cosecha.
El Mensajero de Allah (ﷺ) entregó la tierra de Jaibar (con la condición) de la parte de los productos de las frutas y la cosecha, y también dio a sus esposas cada año cien wasqs: ochenta wasqs de dátiles y veinte wasqs de cebada. Cuando 'Umar se convirtió en califa, distribuyó las tierras y los árboles de Jaibar, y dio la opción a las esposas del Apóstol de Allah (ﷺ) de reservar para sí mismas la tierra y el agua o quedarse con los wasqs (que obtenían) cada año. Diferían en este asunto. Algunos de ellos optaron por la tierra y el agua, y algunos de ellos optaron por los wasqs todos los años. 'A'isha y Hafsa fueron algunos de los que optaron por la tierra y el agua.
Él (Hadrat 'Umar, dio la opción a las esposas del Apóstol de Allah (ﷺ) de que la tierra les fuera reservada, pero no mencionó el agua.
Te permitiré que continúes aquí, todo el tiempo que deseemos. El resto del hadiz es el mismo, pero con esta adición: "El fruto se distribuiría igual a la mitad de Jaibar. Y de la sala de los productos de la tierra, el Apóstol de Alá (la paz sea con él) obtuvo la quinta parte".
Abdullah b. Umar (que Allah esté complacido con ellos) informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) devolvió a los judíos de Jaibar las palmeras datileras de Jaibar y su tierra con la condición de que trabajaran en ellas con su propia riqueza (semillas, implementos), y dieran la mitad del rendimiento al Mensajero de Allah (ﷺ).
Le permitiríamos continuar allí todo el tiempo que deseemos. Así continuaron (cultivando las tierras) hasta que 'Umar los transfirió a Taima' ang Ariha (dos aldeas en Arabia, pero fuera de Hiyaz).
Capítulo : La virtud de plantar y cultivar
Un musulmán nunca planta un árbol a menos que tenga la recompensa de la caridad para él, porque lo que se come de eso es caridad; Lo que se roba de eso, lo que las bestias comen de eso, lo que los pájaros comen de eso es caridad para él. (En resumen) nadie incurre en una pérdida para él, sino que se convierte en una caridad de su parte.
¿Quién ha plantado estos árboles de dátiles, un musulmán o un no musulmán? Ella dijo: "Un musulmán, por supuesto, a lo que él respondió: "Nunca un musulmán planta, o cultiva una tierra, y de ella comen los hombres, o comen los animales, o cualquier otra cosa come, sino que eso se convierte en caridad en su nombre (del plantador)".
Escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: "Un musulmán nunca planta ni cultiva, sino que tiene recompensa por lo que comen las bestias, o los pájaros o cualquier otra cosa que coma de eso".
El Apóstol de Allah (ﷺ) visitó el huerto de mmm Ma'sud y dijo: mmm Ma'bad. el que ha plantado este árbol, ¿es musulmán o no musulmán? Ella dijo: "Por supuesto, él es un musulmán, por lo que él (el Santo Profeta) dijo: "Ningún musulmán que planta (árboles) y de sus frutos comen los seres humanos, las bestias o los pájaros, pero eso sería tomado como un acto de caridad en el Día de la Resurrección".
Este hadiz es transmitido bajo la autoridad de Abu Muawiya (pero con un ligero cambio de palabras).
Anas relató que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Nunca un musulmán planta árboles o cultiva la tierra y los pájaros, o un hombre o una bestia comen de ellos, sino que eso es una caridad en su nombre.
¿Quién plantó esta palma?, un musulmán o un incrédulo. El resto del hadiz es el mismo.
Capítulo : Renuncia al pago en el caso de Blight
Si vendes frutas a tu hermano (y Jabir b. Ahduthh informó a través de otra cadena de narradores: "Si fueras a vender frutas a tu hermano") y estos están afectados por la calamidad, no es permisible que obtengas nada de él. ¿Por qué te quedas con la riqueza de tu hermano, sin judificación?
Un hadiz como este ha sido narrado bajo la autoridad de Juraij con la misma cadena de transmisores.
¿Qué significa la palabra "suave"? Él dijo: (Allí la fruta) se vuelve roja o amarilla. ¿No ves si Alá ha frenado el crecimiento de los frutos? Entonces, ¿qué sería permisible para ti por la riqueza de tu hermano?
¿Qué se entiende por "suave"? Dijo: Implica que estos se volvieron rojos. Dijo: "Cuando Alá obstaculice el crecimiento de los frutos, ¿qué te será lícito a cambio de la riqueza de tu hermano?"
Si Alá no les da frutos, ¿qué es lícito que uno de vosotros tome las riquezas de su hermano?
Yabir (que Dios esté complacido con él) informó que el Apóstol de Allah (ﷺ) ordenó hacer deducciones en el pago de aquellos afectados por una calamidad.