Expéditions militaires menées par le Prophète (psl) (Al-Maghaazi)

كتاب المغازى

Chapitre : Ghazwa de Khaibar

Rapporté par Ibn Abi 'Aufa

Nous avons été affligés d’une faim sévère le jour de Khaibar. Alors que les marmites bouillaient et qu’une partie de la nourriture était bien cuite, l’annonceur du Prophète (ﷺ) vint dire : « Ne mangez rien de la viande d’âne et ne renversez pas les marmites. » Nous avons alors pensé que le Prophète (ﷺ) avait interdit une telle nourriture parce que le Khumus n’en avait pas été retiré. D’autres ont dit : « Il a interdit la viande d’âne du point de vue des principes, parce que les ânes mangeaient des choses sales. »

Rapporté par Al-Bara et 'Abdullah bin Abl 'Aufa

Que lorsqu’ils étaient en compagnie du Prophète, ils avaient des ânes qu’ils (égorgeaient et) cuisinaient. Alors l’annonceur du Prophète (ﷺ) dit : « Retournez les marmites (c’est-à-dire jetez la viande).

Rapporté par Al-Bara' et Ibn Abi 'Aufa

Le jour de Khaibar, lorsque les marmites ont été mises sur le feu, le Prophète (ﷺ) a dit : « Retournez les marmites. »

Rapporté par Al-Bara

Nous avons participé à une Ghazwa avec le Prophète (identique au Hadith n° 533).

Rapporté par Al-Bara bin Azib

Lors de la Ghazwa de Khaibar, le Prophète (ﷺ) nous a ordonné de jeter la viande des ânes, qu’elle soit encore crue ou cuite. Il ne nous a pas permis de le manger plus tard.

Rapporté par Ibn 'Abbas

Je ne sais pas si le Prophète (ﷺ) a interdit de manger de la viande d’âne (temporairement) parce qu’ils étaient des bêtes de somme pour les gens, et qu’il n’aimait pas que leurs moyens de transport soient perdus, ou s’il l’a interdit le jour de Khaibar de façon permanente.

Rapporté par Ibn 'Umar

Le jour de Khaibar, le Messager d’Allah (ﷺ) a divisé (le butin de guerre de Khaibar) avec le rapport de deux parts pour le cheval et une part pour le fantassin. (Le sous-narrateur, Nafi' a expliqué cela en disant : « Si un homme avait un cheval, on lui donnait trois parts et s’il n’avait pas de cheval, alors on lui donnait une part. »)

Rapporté par Jubair bin Mut’im

'Uthman bin 'Affan et moi sommes allés voir le Prophète (ﷺ) et lui avons dit : « Vous avez donné le butin des Banu Al-Muttalib du Khumus de Khaibar et vous nous avez quittés malgré le fait que nous et les Banu Al-Muttalib sommes également liés à vous. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Les Banu Hashim et les Banu Al-Muttalib sont une seule et même chose. » Ainsi, le Prophète (ﷺ) n’a rien donné aux Banu 'Abd Shams et aux Banu Nawfal.

Rapporté par Abou Moussa

La nouvelle de la migration du Prophète (de La Mecque à Médine) nous est parvenue alors que nous étions au Yémen. Nous partîmes donc vers lui en tant qu’émigrés. Nous étions trois ans, moi et mes deux frères. J’étais le plus jeune d’entre eux, et l’un des deux était Abou Burda, et l’autre, Abou Ruhm, et notre nombre total était de 53 ou 52 hommes de mon peuple. Nous sommes montés à bord d’un bateau et notre bateau nous a emmenés à Negus en Ethiopie. Là, nous avons rencontré Ja’far bin Abi Talib et sommes restés avec lui. Puis nous sommes tous venus (à Médine) et avons rencontré le Prophète (ﷺ) au moment de la conquête de Khaibar. Quelques-uns nous disaient, c’est-à-dire les gens de la barque : Nous avons émigré avant vous. Asma' bint 'Umais qui était l’une de celles qui étaient venues avec nous, est venue en visite à Hafsa, l’épouse du Prophète (ﷺ). Elle avait émigré avec les autres musulmans qui avaient émigré vers le Négus. 'Umar vint à Hafsa tandis qu’Asma' bint 'Umais était avec elle. 'Umar, en voyant Asma', dit : 'Qui est-ce ?' Elle a dit : « Asma' bint 'Umais », 'Umar a dit : « Est-ce elle l’Éthiopienne ? Est-ce elle la dame de la mer ? Asma' répondit : « Oui. » 'Umar dit : « Nous avons émigré avant toi (les gens de la barque), donc nous avons plus de droits que toi sur le Messager d’Allah (ﷺ » Sur ce, Asma' se mit en colère et dit : « Non, par Allah, alors que tu étais avec le Messager d’Allah (ﷺ) qui nourrissait les affamés parmi vous et conseillait les ignorants parmi vous. nous étions dans le pays lointain et haï de l’Ethiopie, et tout cela était pour l’amour du Messager d’Allah (ﷺ). Par Allah, je ne mangerai ni ne boirai rien jusqu’à ce que j’aie informé le Messager d’Allah (ﷺ) de tout ce que tu as dit. Là, nous avons été blessés et effrayés. Je le mentionnerai au Prophète (ﷺ) et je ne dirai pas un mensonge, je ne réduirai pas vos paroles et n’ajouterai rien à cela.

Alors, quand le Prophète (ﷺ) est venu, elle a dit : « Ô le Prophète d’Allah, 'Umar a dit ceci et cela. » Il dit (à Asma) : « Que lui as-tu dit ? » L’aide d’Asma : « Je lui ai dit ceci et cela. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il (c’est-à-dire 'Omar) n’a pas plus de droit que vous sur moi, car lui et ses compagnons n’ont (la récompense de) qu’une seule migration, et vous, les gens de la barque, avez (la récompense de) deux migrations. » Asma' dit plus tard : « J’ai vu Abou Moussa et les autres personnes de la barque venir à moi par groupes successifs, m’interrogeant sur ce récit, et pour eux rien au monde n’était plus joyeux et plus grand que ce que le Prophète (ﷺ) avait dit d’eux. » Rapporté par Abou Burda

Asma' a dit : « J’ai vu Abou Moussa me demander de répéter ce récit encore et encore. »

Rapporté par Abou Burda

Abou Moussa a dit : « Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je reconnais la voix du groupe d’Al-Ashariyun, quand ils récitent le Coran, quand ils entrent dans leurs maisons la nuit, et je reconnais leurs maisons en écoutant leurs voix quand ils récitent le Coran la nuit, bien que je n’aie pas vu leurs maisons quand ils sont venus à eux pendant la journée. Parmi eux se trouve Hakim qui, lorsqu’il rencontrait la cavalerie ou l’ennemi, avait l’habitude de leur dire (c’est-à-dire l’ennemi). Mes compagnons t’ordonnent de les attendre. "

Rapporté par Abou Moussa

Nous sommes tombés sur le Prophète (ﷺ) après qu’il ait conquis Khaibar. Il nous a ensuite donné une part (du butin), mais à part nous, il n’a donné à personne d’autre qui n’a pas assisté à la Conquête.

Rapporté par Abu Huraira

Lorsque nous avons conquis Khaibar, nous n’avons gagné ni or ni argent comme butin, mais nous avons gagné des vaches, des chameaux, des marchandises et des jardins. Puis nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) pour la vallée d’Al-Qira, et à ce moment-là, le Messager d’Allah (ﷺ) avait un esclave appelé Mid’am qui lui avait été présenté par l’un des Banu Ad-Dibbab. Alors que l’esclave descendait de la selle du Messager d’Allah (ﷺ), une flèche, dont le lanceur était inconnu, est venue et l’a touché. Les gens dirent : « Félicitations à lui pour le martyre. » Le Messager d’Allah a dit : « Non, par Celui qui tient mon âme dans la main, le drap (de tissu) qu’il avait pris (illégalement) le jour de Khaibar du butin avant la distribution du butin, est devenu une flamme de feu qui le brûle. » En entendant cela, un homme apporta une ou deux lanières de cuir de chaussures au Prophète et dit : « Ce sont des choses que j’ai prises (illégalement). » Là-dessus, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ceci est une sangle, ou ce sont deux sangles de feu. »

Rapporté par 'Umar bin Al-Khattab

Par Celui qui tient mon âme dans la main, si je n’avais pas peur que les autres musulmans ne soient laissés dans la pauvreté, je partagerais (le pays de) n’importe quel village que je pourrais conquérir (parmi les combattants), comme le Prophète (ﷺ) a divisé le pays de Khaibar. Mais je préfère le laisser comme une source de trésor commun pour qu’ils puissent le répartir entre eux.

Rapporté par 'Umar

Mais pour les autres musulmans (c’est-à-dire les générations futures), je diviserais (la terre de) tous les villages que les musulmans pourraient conquérir (parmi les combattants), comme le Prophète (ﷺ) a divisé (la terre de) Khaibar.

Rapporté par 'Anbasa bin Sa’id

Abu Huraira vint voir le Prophète (ﷺ) et lui demanda (une part du butin de Khaibar). Là-dessus, l’un des fils de Sa’id bin Al-'As lui dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Ne lui donnez pas. Abou Huraira dit alors (au Prophète (ﷺ) : « C’est le meurtrier d’Ibn Qauqal. » Le fils de Saïd dit : « Comme c’est étrange ! Un cochon d’Inde venant de Qadum Ad-Dan !

Rapporté par Abu Huraira

Le Messager d’Allah (ﷺ) a envoyé Aban de Médine au Najd en tant que commandant d’un Sariya. Aban et ses compagnons vinrent trouver le Prophète (ﷺ) à Khaibar après que le Prophète (ﷺl’eut conquis, et les rênes de leurs chevaux furent faites du feu des palmiers dattiers. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Ne leur donnez pas une part du butin. Là-dessus, Aban me dit : « C’est étrange ! Tu suggères une telle chose bien que tu sois ce que tu es, ô cochon d’Inde descendant du haut d’Ad-Dal (un lotus) ! « Là-dessus, le Prophète dit : « Ô Aban, assieds-toi ! » et ne leur donna aucune part.

Rapporté par Sa’id

Aban bin Sa’id vint voir le Prophète (ﷺ) et le salua. Abou Huraira dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Ceci (Aban) est le meurtrier d’Ibn Qauqal. Aban dit à Abou Huraira : « Comme tu dis étrange ! Toi, un cobaye, descendant de Qadum Dan, qui me reproche d’avoir tué de ma main une personne qu’Allah a favorisée de ma main et à qui Il a interdit de me dégrader de sa main.

Rapporté par 'Aïcha

Fatima, la fille du Prophète (ﷺ) a envoyé quelqu’un à Abou Bakr (quand il était calife), demandant son héritage de ce que le Messager d’Allah (ﷺ) avait laissé des biens qui lui avaient été accordés par Allah des Fai (c’est-à-dire le butin obtenu sans combattre) à Médine, et Fadak, et ce qui restait des Khumus du butin de Khaibar. À ce sujet, Abou Bakr a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Notre propriété n’est pas héritée. Tout ce que nous laissons est Sadaqa, mais la famille de Mohammed peut manger de ces biens. Par Allah, je ne changerai aucun changement à l’état de la Sadaqa du Messager d’Allah (ﷺ) et je la laisserai telle qu’elle était du vivant du Messager d’Allah (ﷺ), et je m’en débarrasserai comme le faisait le Messager d’Allah (ﷺd’Allah ( le faisait. Abou Bakr a donc refusé de donner quoi que ce soit de cela à Fatima. Alors elle s’est mise en colère contre Abou Bakr et s’est tenue à l’écart de lui, et ne lui a pas confié de tâche jusqu’à sa mort. Elle resta en vie pendant six mois après la mort du Prophète. Quand elle est morte, son mari 'Ali l’a enterrée la nuit sans en informer Abu Bakr et il a dit la prière funéraire tout seul. Du vivant de Fatima, les gens respectaient beaucoup Ali, mais après sa mort, Ali a remarqué un changement dans l’attitude des gens à son égard. Alors 'Ali chercha à se réconcilier avec Abou Bakr et lui prêta serment d’allégeance. 'Ali n’avait pas prêté le serment d’allégeance pendant ces mois (c’est-à-dire la période entre la mort du Prophète et la mort de Fatima). 'Ali envoya quelqu’un à Abou Bakr en disant : « Viens à nous, mais que personne ne vienne avec toi », car il n’aimait pas que 'Umar vienne, 'Umar dit : « Non, par Allah, tu ne monteras pas seul chez eux » Abou Bakr dit : « Que penses-tu qu’ils vont me faire ? Par Allah, j’irai vers eux' Alors Abou Bakr entra à leur rencontre, puis 'Ali prononça le Tachah-hud et dit (à Abou Bakr) : « Nous connaissons bien ta supériorité et ce qu’Allah t’a donné, et nous ne sommes pas jaloux du bien qu’Allah t’a accordé, mais tu ne nous as pas consultés sur la question de la règle et nous avons pensé que nous y avions un droit en raison de notre proximité relation avec le Messager d’Allah (ﷺ) ». Là-dessus, les yeux d’Abou Bakr se remplirent de larmes. Et quand Abou Bakr a parlé, il a dit : « Par Celui qui tient mon âme dans la main, il m’est plus cher d’entretenir de bonnes relations avec les proches du Messager d’Allah (ﷺque d’entretenir de bonnes relations avec mes propres proches. Mais pour ce qui est du différend qui s’est élevé entre moi et vous au sujet de ses biens, je ferai de mon mieux pour les dépenser selon ce qui est bon, et je ne laisserai aucune règle ou règle que j’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) suivre, pour en disposer, mais je suivrai. Là-dessus, Ali dit à Abou Bakr : « Je te promets de te prêter serment d’allégeance en cet après-midi. » Ainsi, après avoir prononcé la prière de Zuhr, Abou Bakr est monté en chaire et a prononcé le Tashah-hud, puis a mentionné l’histoire de 'Ali et de son échec à prêter le serment d’allégeance, et l’a excusé, acceptant les excuses qu’il avait offertes. Alors Ali (se leva) et, priant (Allah) pour le pardon, il prononça le Tashah-hud, loua le droit d’Abou Bakr et dit qu’il n’avait pas fait ce qu’il avait fait à cause de la jalousie d’Abou Bakr ou en signe de protestation contre ce qu’Allah lui avait fait. Ali ajouta : « Mais nous avions l’habitude de considérer que nous aussi avions un droit dans cette affaire (de gouvernement) et qu’il (c’est-à-dire Abou Bakr) ne nous a pas consultés à ce sujet, et nous a donc fait ressentir de la pitié. » Là-dessus, tous les musulmans se sont réjouis et ont dit : « Vous avez fait ce qu’il fallait. » Les musulmans se lièrent alors avec 'Ali alors qu’il retournait à ce que le peuple avait fait (c’est-à-dire prêter le serment d’allégeance à Abu Bakr).

Rapporté par 'Aïcha

Quand Khaibar a été conquis, nous avons dit : « Maintenant, nous allons manger à notre faim de dattes ! »