Mishkat al-Masabih

Capítulo : Mezquitas y lugares de oración - Sección 3

As-Sa'ib b. Khallad, que era uno de los compañeros del Profeta, dijo

Un hombre dirigió a algunas personas en oración y escupió en dirección a la qibla. Al ver esto, el Mensajero de Dios dijo a la gente al final de la oración: "No debe guiaros en la oración". El hombre quiso guiarlos en oración algún tiempo después, pero ellos se lo impidieron y le contaron lo que el Mensajero de Dios había dicho. Se lo mencionó al Mensajero de Dios, quien respondió: "Sí". Y creo que añadió: "Has dañado a Dios y a Su Mensajero". Abu Dawud lo transmitió.

Mu'adh b. —dijo Jabal—

El Mensajero de Dios fue detenido una mañana para que no observara la oración con nosotros hasta que el sol casi apareció en el horizonte. Luego se acercó rápidamente, y cuando se hubo pronunciado el iqama, dirigió la oración en una forma abreviada; luego, después de dar el saludo, nos llamó, diciendo: "Manténganse en sus filas como estaban". Luego, volviéndose hacia nosotros, dijo: "Les diré lo que me ha detenido de ustedes esta mañana. Me levanté durante la noche, realicé la ablución y recé lo que pude; pero durante mi oración me quedé dormido y fui vencido, y allí mismo vi a mi Señor en la forma más hermosa. Se dirigió a mí por mi nombre, y cuando le respondí: 'A tu servicio, mi Señor', me preguntó: '¿De qué discuten los ángeles que están cerca de mi presencia?', y le respondí que no lo sabía. Lo preguntó tres veces. Entonces lo vi poner la palma de su mano entre mis omóplatos, de modo que experimenté la frialdad de sus dedos entre mis pezones, de modo que todo se aclaró para mí y alcancé el conocimiento. Entonces se dirigió a mí por mi nombre, y cuando le respondí: 'A tu servicio, mi Señor', me preguntó: '¿De qué discuten los ángeles que están cerca de mi presencia?' Le respondí: 'Expiación'. Me preguntó cuáles eran, y le respondí: "Caminar a pie hacia las oraciones congregacionales, sentarse en las mezquitas después de terminar las oraciones y realizar la ablución completa en circunstancias difíciles. Me preguntó sobre qué discutían a continuación, y cuando le dije que se trataba de grados, me preguntó cuáles eran y le respondí: 'Proporcionar comida, hablar suavemente y orar por la noche cuando la gente está durmiendo'. Entonces me dijo que hiciera una petición, y yo dije: 'Oh Dios, te pido poder para hacer cosas buenas y abandonar cosas objetables, por amor a los pobres, que me perdones y me muestres misericordia, y que cuando tengas la intención de probar a algún pueblo, me tomarás a ti mismo sin ser extraviado. Y te pido tu amor, el amor de los que te aman, y el amor de hacer cosas que me acerquen a tu amor". Entonces el Mensajero de Dios dijo: "Es verdad, así que estúdiala y apréndela". Ahmad y Tirmidhi lo transmitieron, y Tirmidhi dijo: "Esta es una tradición hasan sahih. Le pregunté a Muhammad b. Isma'il (Al-Bujari) sobre esta tradición, y me dijo que es una tradición sahih".

'Abdallah b. 'Amr b. al-'As dijo que el Mensajero de Dios solía decir al entrar en la mezquita: "Busco refugio en Dios el poderoso, en Su noble ser y en Su poder, que es eterno, del diablo maldito". Dijo que cuando el diablo escuchó eso, dijo: "Está protegido de mí por el resto del día". Abu Dawud lo transmitió.

'Ata' b. Yasar informó que el Mensajero de Dios dijo: "Oh Dios, no permitas que mi tumba se convierta en un ídolo que es adorado. La ira de Dios es severa contra las personas que toman las tumbas de sus profetas como mezquitas". Malik lo transmitió en forma mursal.

Mu'adh b. Yabal dijo que al Profeta le gustaba rezar en al-hitan*. Uno de sus transmisores dice que se refiere a jardines. * He dado la palabra árabe porque está explicada en el texto. No está claro por qué debería explicarse. Tirmidhi lo transmitió y dijo: "Esta es una tradición gharib que sólo conocemos entre las tradiciones de al-Hasan b. Abu Ya'far, a quien Yahya b. Sa'id y otros han declarado ser débiles".

Anas b. Malik relató que el Mensajero de Dios dijo: "La oración de un hombre en su casa equivale a una sola observancia de la oración, su oración en una mezquita tribal equivale a veinticinco, su oración en una mezquita en la que se observa la oración del viernes equivale a quinientos, su oración en la mezquita de Aqsa equivale a cincuenta mil, su oración en mi mezquita equivale a cincuenta mil, y su oración en la mezquita sagrada (la Kaaba) equivale a cien mil". Ibn Mayah lo transmitió.

Abu Dharr dijo que le preguntó al Mensajero de Dios qué mezquita se erigió primero en la tierra y le dijeron que era la mezquita sagrada. Preguntó cuál venía después y le dijeron que era la mezquita de Aqsa. Preguntó cuánto tiempo separaba su edificio un espacio de tiempo y el Profeta le dijo que eran cuarenta años, añadiendo: "Entonces la tierra es una mezquita para ti, así que reza dondequiera que estés en el momento de la oración". (Bujari y Muslim.)

Capítulo : Vestido adecuado - Sección 1

"Umar b. Abu Salama dijo que vio al Mensajero de Dios orando en la casa de mmm Salama ceñido con una sola prenda, colocando sus dos extremos sobre sus hombros.* * Esto se explica como que los extremos estaban cada uno sobre un hombro y debajo de la otra axila y atados sobre el pecho. (Bujari y Muslim.)

Abu Huraira relató que el Mensajero de Dios dijo: "Ninguno de vosotros debe rezar con una sola prenda de vestir de la que ninguna parte le caiga sobre los hombros". (Bujari y Muslim.)

Dijo que escuchó al Mensajero de Dios decir: "Si alguno ora con una sola prenda de vestir, que cruce los dos extremos". Bujari lo transmitió.

'A'isha dijo que el Mensajero de Dios oró con una prenda de lana suya con marcas, y echó un vistazo a las marcas. Cuando terminó, dijo: "Lleva esta prenda de lana mía a Abu Yahm y tráeme la prenda de Anbijani* de Abu Yahm, porque me ha distraído de mi oración". La palabra en el texto es anbijaniya. Manbijaniya es quizás más común. Véase Lane, Lexicon, p. 2755 Pt. III (Bujari y Muslim.) En una versión de Bujari dijo: "Estaba mirando sus marcas mientras estaba ocupado en la oración, y tengo miedo de que me engañe".

Anas dijo que 'A'isha tenía una cortina figurada con la que ocultaba el costado de su casa, pero el Profeta le dijo: "Quita esta cortina tuya de nosotros, porque sus imágenes siguen interfiriendo con mi oración". Bujari lo transmitió.

'Uqba b. 'Amir dijo que al Mensajero de Dios se le presentó una túnica de seda que se puso y se puso mientras rezaba. Luego, cuando se retiró, se la quitó vigorosamente, como si la desaprobase, diciendo: "Esto no es propio de los piadosos". (Bujari y Muslim.)

Capítulo : Vestido adecuado - Sección 2

Salama b. al-Akwa' dijo que le dijo al Mensajero de Dios que era un hombre que salía a cazar, y le preguntó si podía rezar con una sola camisa. Él respondió: "Sí, pero asegúrenla, aunque sea con una espina". Abu Dawud lo transmitió y Nasa'i transmitió algo similar.

Abu Huraira dijo que mientras un hombre estaba orando, dejando que su vestidura inferior quedara rastro, el Mensajero de Dios le dijo: "Ve y realiza la ablución". Después de haber ido a realizar la ablución y regresar, un hombre le preguntó al Mensajero de Dios por qué le había ordenado realizar la ablución, y él dijo: "Estaba orando con su manto inferior arrastrado, y Dios no acepta la oración de un hombre que deja que su vestido inferior se despliegue". Abu Dawud lo transmitió.

'A'isha relató que el Mensajero de Dios dijo: "La plegaria de una mujer que ha alcanzado la pubertad no es aceptada a menos que lleve un velo". * * Un velo (khimar) que cubre la cabeza y los pechos. Cf. Al-Corán; 24:31.Abu Dawud y Tirmidhi lo transmitieron.

mmm Salama dijo que le preguntó al Mensajero de Dios si una mujer podía rezar en un turno y con velo sin usar una prenda inferior. Él respondió: "Si el cambio es amplio y cubre la superficie de sus pies". Abu Dawud lo transmitió y mencionó a un número que no lo rastreó más allá de mmm Salama.

Abu Huraira dijo que el Mensajero de Dios prohibió las prendas de vestir que se arrastraban durante la oración y que un hombre debía cubrirse la boca. Abu Dawud y Tirmidhi lo transmitieron.

Shaddad b. Aus informó que el Mensajero de Dios dijo: "Actúa de manera diferente a los judíos, porque no rezan con sus sandalias ni con sus zapatos". * * Khuff (pl. khifaf), una prenda de calzado que llegaba por encima del tobillo. Las tradiciones cuentan que el Profeta permitió a los peregrinos usar el khuff solo cuando no podían conseguir sandalias, pero dijo que debían cortarse para que llegaran por debajo del tobillo. Cf. Bujari, Hayy, 21, 23; Libas, 8, 4, 15, 73.Abu Dawud lo transmitió.

Abu Sa'id al-Khudri dijo:

Mientras el Mensajero de Dios dirigía a sus compañeros en oración, se quitó las sandalias y las colocó a su lado izquierdo; Así que cuando la gente vio eso, se quitaron las sandalias. Cuando terminó su oración, preguntó: "¿Qué te hizo quitarte las sandalias? Ellos respondieron: "Vimos que te quitaste el tuyo, así que quitamos el nuestro". El Mensajero de Dios entonces dijo: "Gabriel vino a mí y me informó que había inmundicia sobre ellos. Cuando alguno de vosotros venga a la mezquita, que lo examine, y si ve suciedad en sus sandalias, que la limpie y rece con ellas". Abu Dawud y Darimi lo transmitieron.