Prière

كتاب الصلاة

Chapitre : Prière lors d’une éclipse - Section 1

'A’isha a dit qu’il y avait eu une éclipse de soleil à l’époque du Messager de Dieu, et il en a envoyé une pour appeler les gens à la prière en congrégation. Il s’avança ensuite et accomplit deux rak’as au cours desquelles il s’inclina quatre fois et se prosterna quatre fois. 'A’isha a dit : « Je n’ai jamais fait un salut ou une prosternation qui soit plus long que cela. » (Bukhari et Mouslim.)

Elle a dit que le Prophète a récité le Coran à haute voix lors de la prière lors d’une éclipse. (Bukhari et Mouslim.)

'Abdallah b. 'Abbas a dit

Il y a eu une éclipse de soleil à l’époque du Messager de Dieu et il a prié accompagné du peuple. Il resta debout longtemps, à peu près le temps qu’il fallait pour réciter la sourate al-Baqara ; (Coran ; 1) puis il s’inclina longuement ; Puis il releva la tête et resta longtemps debout ; mais c’était moins que la première fois ; Puis il s’inclina longtemps, mais ce fut moins que la première révérence ; puis il leva la tête ; puis il se prosterna ; puis il resta longtemps debout, mais c’était moins que la première fois ; Puis il s’inclina longtemps, mais ce fut moins que la première révérence ; Puis il leva la tête et resta longtemps debout, mais c’était moins que la première fois ; Puis il s’inclina longtemps, mais ce fut moins que la première révérence ; puis il leva la tête ; puis il se prosterna ; Puis il s’en alla, et le soleil était devenu brillant. Il a dit : « Le soleil et la lune sont deux des signes de Dieu ; ils ne sont pas éclipsés à cause de la mort de quelqu’un ou à cause de la naissance de quelqu’un ; 1 Alors, quand tu verras cela, faites mention de Dieu. Les gens dirent : « Messager de Dieu, nous t’avons vu tendre la main vers quelque chose pendant que tu étais ici, puis nous t’avons vu reculer. » Il répondit : « J’ai vu le paradis et j’ai tendu la main à une grappe de ses raisins ; et si je l’avais pris, vous en auriez mangé aussi longtemps que le monde durera. J’ai aussi vu l’enfer. Je n’ai jamais vu un spectacle aussi abominable que celui que j’ai vu aujourd’hui ; et j’ai remarqué que la plupart de ses habitants étaient des femmes. Ils lui demandèrent pourquoi et il répondit que c’était à cause de leur ingratitude (bi-kufrihinna). On lui a demandé si elles ne croyaient pas en Dieu2 et il a répondu : « Elles sont ingrates envers leurs maris et elles sont ingrates pour leur bonté. Si vous traitiez l’une d’entre elles avec bonté pour toujours et qu’elle voyait plus tard quelque défaut en vous, elle dirait qu’elle n’a jamais vu de bon en vous. 1. Littéralement, la vie. 2. Le mot kufr signifie à la fois ingratitude et incrédulité, ce qui explique pourquoi la remarque a été mal comprise. (Bukhari et Mouslim.)

'Aïcha a raconté une tradition semblable à celle d’Ibn 'Abbas et a dit

Puis il se prosterna longtemps, puis s’en alla et le soleil était devenu clair. Il prêcha au peuple et, après avoir loué et exalté Dieu, il dit : « Le soleil et la lune sont deux des signes de Dieu ; ils ne sont pas éclipsés à cause de la mort de quelqu’un ou à cause de la naissance de quelqu’un, alors quand vous voyez cela implorer Dieu, proclamez Sa grandeur, Priez et faites l’aumône. Il dit alors : « Ô peuple de Mohammed, je jure par Dieu que personne n’est plus indigné que Dieu lorsque Son serviteur ou Sa servante commet la fornication. Ô peuple de Mohammed, je jure par Dieu que si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup. (Bukhari et Mouslim.)

Abou Moussa a dit

Il y eut une éclipse de soleil, et le Prophète se leva dans l’appréhension, craignant que le fiad de la dernière heure n’arrive. Il est ensuite allé à la mosquée et a prié, debout, s’inclinant et se prosternant plus longtemps que je ne l’avais jamais vu faire. Il dit alors : « Ces signes que Dieu envoie n’arrivent pas à cause de la mort de quelqu’un ou à cause de sa naissance, mais Dieu produit la terreur chez ses serviteurs par leur intermédiaire. Alors, quand vous voyez quelque chose de cette nature, appliquez-vous à le mentionner, à le supplier et à lui demander pardon. (Bukhari et Mouslim.)

Jabir a dit qu’il y avait eu une éclipse de soleil à l’époque du Messager de Dieu le jour de la mort de son fils Ibrahim. Il conduisait le peuple dans la prière, pratiquant six inclinations et quatre prosternations. Les musulmans l’ont transmise.

Ibn 'Abbas a dit que lorsqu’une éclipse de soleil avait lieu, le Messager de Dieu priait en effectuant huit révérences et quatre prosternations. Il existe une tradition similaire chez 'Ali. Les musulmans l’ont transmise.

'Abd ar-Rahmin b. Samura a dit

Du vivant du Messager de Dieu, je tirais quelques-unes de mes flèches à Médine lorsqu’une éclipse de soleil a eu lieu. Je les jetai donc et dis : « Je jure par Dieu que je dois voir comment le Messager de Dieu agit dans une éclipse solaire. » Quand je suis arrivé à lui, il était debout en prière, levant les mains. Il commença alors à glorifier Dieu, à reconnaître qu’il est le seul Dieu, à déclarer sa grandeur, à exprimer sa louange et à faire des supplications jusqu’à la fin de l’éclipse. Lorsque l’éclipse fut terminée, il récita deux sourates et récita deux rak’as. Muslim l’a transmise dans son Sahih de 'Abd ar-Rahman b. Samoura, et la même chose se produit dans Charh as-sunna, sur son autorité, mais dans les copies d’al-Masabih, elle est donnée sur l’autorité de Jabir b. Samura.

La fille d’Asma d’Abou Bakr a dit que pendant une éclipse solaire, le Prophète a ordonné que les esclaves soient libérés. Bukhari l’a transmise.

Chapitre : Prière lors d’une éclipse - Section 2

Samouraï b. Jundub a dit que le Messager de Dieu les a guidés dans la prière pendant une éclipse, mais qu’ils n’ont pas entendu ce qu’il a dit. Tirmidhi, Abu Dawud, Nasa’i et Ibn Majah l’ont transmise.

'Ikrima a dit que lorsqu’Ibn 'Abbas a été informé qu’une certaine femme du Prophète était morte, il s’est prosterné. Quelqu’un lui demanda pourquoi il se prosternait à un tel moment, et il répondit : « Le Messager de Dieu nous a dit de nous prosterner lorsque nous voyions un signe, et quel signe est plus grand que le départ des femmes du Prophète ? » Abu Dawud et Tirmidhi l’ont transmise.

Chapitre : Prière lors d’une éclipse - Section 3

Ubayy b. Ka’b a dit que lorsqu’une éclipse de soleil avait lieu à l’époque du Messager de Dieu, il les conduisait dans la prière, récitant l’une des longues sourates, s’inclinant cinq fois et se prosternant deux fois. Il se leva ensuite pour la deuxième rak’a, récita l’une des longues sourates, s’inclina cinq fois, se prosterna deux fois, puis s’assit là où il faisait face à la qibla et fit des supplications jusqu’à ce que l’éclipse passe. Abou Dawud l’a transmise.

An-Nu’man b. Béchir a dit que lorsqu’une éclipse solaire a eu lieu à l’époque du Messager de Dieu, il a commencé à prier une série de paires de rak’as, faisant des demandes à la fin d’elles jusqu’à ce que le soleil devienne clair. Abou Dawud l’a transmise. Dans une version de Nasa’i, il est dit que lorsque le soleil a été éclipsé, le Prophète a prié comme le font normalement les musulmans, s’inclinant et se prosternant. Une autre version de lui dit qu’un jour, lorsqu’une éclipse solaire a eu lieu, le Prophète est allé rapidement à la mosquée et a prié jusqu’à ce qu’elle se dissipe. Puis il dit : « Les gens de l’époque préislamique disaient que le soleil et la lune n’étaient éclipsés qu’à cause de la mort d’un grand homme, mais le soleil et la lune ne sont pas éclipsés à cause de la mort de quelqu’un ou à cause de sa naissance, mais ce sont deux des créatures de Dieu. Dieu produit dans sa création ce qu’il veut ; ainsi, lorsque l’un d’eux est éclipsé, priez jusqu’à ce qu’il s’éclaircisse ou jusqu’à ce que Dieu produise quelque chose.

Chapitre : Prosternation en signe de gratitude - Section 2

(Ce chapitre ne contient pas les sections I et III) Abou Bakra a dit que lorsqu’il arrivait au Messager de Dieu quelque chose qui lui causait du plaisir (ou qui le rendait heureux), il se prosternait en signe de gratitude envers Dieu le Très-Haut. Abu Dawud et Tirmidhi l’ont transmise, ce dernier disant qu’il s’agit d’une tradition de hasan gharib.

Abu Ja’far a dit que le Prophète a vu un nain et s’est prosterné. Daraqutni l’a transmis sous forme de mursal. Charh as-sunna a le même libellé qu’al-Masabih.

Sa’d b. Abu Waqqas a dit

Nous sortîmes de la Mecque avec le Messager de Dieu pour nous rendre à Médine, et lorsque nous fûmes près d’Azwaza, il descendit, puis leva les mains et supplia Dieu pendant un certain temps, après quoi il se prosterna, restant longtemps en prosternation. Puis il se leva et leva les mains pendant un moment, après quoi il se prosterna, restant longtemps en prosternation. Puis il se leva et leva les mains pendant un moment, après quoi il se prosterna. Il dit alors : « J’ai supplié mon Seigneur et j’ai intercédé pour mon peuple, et Il m’a donné un tiers de mon peuple, et je me suis prosterné en reconnaissance envers mon Seigneur. Puis j’ai levé la tête et j’ai supplié mon Seigneur pour mon peuple et Il m’a donné un tiers de mon peuple, alors je me suis prosterné en signe de gratitude envers mon Seigneur. Alors je levai la tête et suppliai mon Seigneur pour mon peuple et Il me donna le dernier tiers, alors je me prosternai en reconnaissance envers mon Seigneur. Il s’agit d’un col dans les collines. Ahmad et Abou Dawud l’ont transmise.

Chapitre : Prière pour la pluie - Section 1

'Abdallah b. Zaid a dit que le Messager de Dieu a emmené les gens sur le lieu de prière et a prié pour la pluie. Il les conduisit dans deux rak’as au cours desquelles il récita le Coran à haute voix. Il fit face à la qibla en suppliant, leva les mains et tourna son manteau lorsqu’il fit face à la qibla. (Bukhari et Mouslim.)

Anas a dit que le Prophète n’avait pas l’habitude de lever les mains dans ses supplications, sauf lorsqu’il priait pour la pluie. Il les levait ensuite assez haut pour que la blancheur sous ses aisselles soit visible. (Bukhari et Mouslim.)

Il a dit que le Prophète a prié pour la pluie, pointant le dos de ses mains vers le ciel. Les musulmans l’ont transmise.

'Aïcha raconta que lorsque le Messager de Dieu vit la pluie, il dit : « Ô Dieu, envoie une averse bienfaisante. » Bukhari l’a transmise.