Transactions commerciales
كتاب البيوع
Chapitre : Salaires - Section 2
Nous sommes arrivés à un clan d’Arabes après avoir quitté le Messager de Dieu et ils ont dit : « On nous a dit que vous avez apporté de cet homme ce qu’il y a de bon. Avez-vous un remède, ou un charme, car nous avons un fou enchaîné ? Quand nous avons répondu que c’était le cas, ils ont amené un fou enchaîné et j’ai récité Fatihat al-Kitab sur lui trois jours matin et soir, recueillant ma salive puis la recrachant, et il semblait être libéré d’un lien. Ils m’ont donné un certain paiement, mais j’ai refusé de l’accepter jusqu’à ce que j’aie demandé au Prophète. Quand je l’ai fait, il m’a dit : « Accepte-le, car par ma vie, certains l’acceptent pour un charme sans valeur, mais tu l’as fait pour un charme véritable. » Ahmad et Abou Dawud l’ont transmis.* Littéralement « manger ».
'Abdallah b. 'Umar a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « Donne au mercenaire son salaire avant que sa sueur ne sèche. » Ibn Majah l’a transmise.
Al-Husain b. 'Ali a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « Le mendiant a un droit, même s’il vient à cheval. » *Cette tradition signifie que l’on ne doit pas accuser un mendiant de faire de faux semblants d’être dans le besoin, même lorsque les circonstances suggèrent que c’est le cas. Ahmad et Abou Dawud l’ont transmise. Dans al-Masabih, il est donné sous forme de mursal.
Chapitre : Salaires - Section 3
'Utba b. al-Mundhir a dit qu’une fois, alors qu’ils étaient avec le Messager de Dieu, il a récité Ta' Sin Mim (Al-Qur’an 28. Le passage où Moïse s’engage lui-même se trouve aux versets 26 à 28) jusqu’à ce qu’il en vienne à l’histoire de Moïse et dise : « Moïse s’est engagé pour huit ou dix ans en échange de la conservation de sa chasteté et de la réception de sa nourriture. » Ahmad et Ibn Majah l’ont transmise.
'Ubada b. as-Samit a dit qu’il a dit : « Messager de Dieu, l’un de ceux à qui j’ai enseigné le Livre et le Coran m’a présenté un arc, et comme il ne peut être considéré comme une propriété, puis-je tirer avec lui dans le sentier de Dieu ? » Il répondit : « Si tu veux qu’on te mette un collier de feu, accepte-le. » Abu Dawud et Ibn Majah l’ont transmise.
Chapitre : Mettre en culture des terres stériles ; et l’utilisation de l’eau - Section 1
La tradition de Jabir a été mentionnée dans le chapitre sur les transactions commerciales qui sont interdites (voir p. 610).
'A’isha a rapporté que le Prophète a dit : « Celui qui développe une terre qui n’a pas de propriétaire a le meilleur droit sur celle-ci. » 'Urwa a dit que 'Umar a pris des décisions en conséquence pendant son califat. Bukhari l’a transmise.
Ibn 'Abbas a dit qu’as-Sa’b b. Jath’thama a raconté avoir entendu le Messager de Dieu dire : « Il n’y a de réserve que ce qui appartient à Dieu et à Son Messager. » Bukhari l’a transmise.
'Urwa a dit qu’az-Zubair avait eu un différend avec l’un des Ansar au sujet des ruisseaux dans la plaine de lave, et le Prophète a dit : « Arrose ton sol, Zubair, puis laisse l’eau couler jusqu’à ton prochain. » Les Ansari dirent : « C’est parce qu’il est ton cousin. » Là-dessus, son visage changea de couleur et il dit : « Arrose ton sol, Zubair, puis retiens l’eau jusqu’à ce qu’elle retourne au remblai, et ensuite laisse-la couler vers ton voisin. » Ainsi, le Prophète a tenu compte du droit d’az-Zubair par la décision claire lorsque les Ansari l’ont mis en colère et qu’il leur a donné des conseils qui auraient rendu les choses faciles pour tous les deux. (Bukhari et Muslim.)
Abu Huraira a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « Ne retenez pas l’excès d’eau pour empêcher ainsi la croissance d’herbiers supplémentaires. » (Bukhari et Muslim.)
un homme qui jure faussement sur une marchandise qu’il a déjà reçu une offre plus importante que celle qui lui a été donnée maintenant ; un homme qui jure faussement après la prière de l’après-midi de priver ainsi un musulman de ses biens ; et un homme qui retient l’excès d’eau. Dieu dira : « Aujourd’hui, je vous refuse ma grâce, comme vous avez retenu l’excès d’eau qui n’a pas été produite par les efforts de vos mains ». (Bukhari et Muslim.) *Le mot pour la grâce (fadl) est le même que le mot pour l’excès.
Chapitre : Mettre en culture des terres stériles ; et l’utilisation de l’eau - Section 2
La tradition de Jabir : « Si quelqu’un rend fertile une terre stérile... a été mentionné dans le chapitre sur l’appropriation illicite par la traduction de Sa’id b. Zaid et nous mentionnerons la tradition d’Abu Sirma, « Dieu fera du mal à celui qui cause du mal » dans le chapitre sur ce qui est interdit de garder à l’écart dans le livre 25.
Al-Hasan a déclaré que Samura a rapporté que le Prophète avait dit : « Si quelqu’un met un mur autour d’une terre, il lui appartient. » Abou Dawud l’a transmise.* Mirqat, iii, 369 dit qu’il s’agit d’une terre aride.
Asma, fille d’Abou Bakr, a dit que le Messager de Dieu a attribué des palmiers à az-Zubair. Abu Dawud l’a transmise.
Ibn 'Umar a dit que le Prophète a attribué à az-Zubair la terre que son cheval pouvait parcourir en courant. Il fit courir son cheval, et quand il s’arrêta, il lança son fouet. Il dit alors : « Donne-le-lui jusqu’à l’endroit où son fouet est arrivé. » Abu Dawud l’a transmise.
'Alqama b. Wa’il rapporta que son père avait dit que le Prophète lui avait attribué une terre dans l’Hadramaout, envoyant Mu’awiya avec lui et lui disant de la lui donner. Tirmidhi et Darimi l’ont transmis.
Abyad b. Hammal al-Ma’ribi a dit qu’il est venu voir le Messager de Dieu et lui a demandé de lui attribuer le sel qui était dans Ma’rib*, ce qu’il a fait. Lorsqu’il s’est détourné, un homme lui a dit : « Messager de Dieu, tu lui as attribué l’eau de source vivace », alors il la lui a reprise. Il demanda la terre où poussaient des araks (arbres épineux dont se nourrissent les chameaux), et il dit qu’il pourrait en avoir au-delà de la région où les chameaux allaient. Tirmidhi, Ibn Majah et Darimi l’ont transmise.* Cette ville était la capitale des Sabéens dans le Yémen, célèbre pour son barrage.
l’eau, l’herbe et le feu. Abu Dawud et Ibn Majah l’ont transmise.
Asmar b. Mudarris a raconté que lorsqu’il est venu et a prêté serment d’allégeance au Prophète, il a dit : « Si quelqu’un vient à l’eau, aucun musulman n’y étant venu avant lui, elle lui appartient. » Abu Dawud l’a transmise.
Tawus, sous forme de mursal, rapporta que le Messager de Dieu avait dit : « Si quelqu’un cultive une terre stérile, elle lui appartient, mais la propriété ancienne appartient à Dieu et à Son Messager et vient à toi de ma part. » Shafi’i l’a transmise.
Charh as-sunna raconte que le Prophète a attribué à 'Abdallah b. Mas’ud les espaces ouverts de Médine entre les habitations et les jardins de palmiers des Ansar, et lorsque le B. 'Abd b. Zuhra dit : « Enlève de nous le fils d’Umm 'Abd » (sa mère était Umm 'Abd, fille d’al-Harith b. Zuhra b. Kitab) et répondit : « Pourquoi donc Dieu m’a-t-Il envoyé ? Dieu ne bénit pas un peuple au milieu duquel un homme faible n’a pas droit ». Charh as-sunna
'Amr b. Shu’aib, sur l’autorité de son père, a dit que son grand-père a dit que le Messager de Dieu a décidé concernant le ruisseau al-Mahzur* que son eau devait être retenue jusqu’à ce qu’elle atteigne les chevilles et que les eaux supérieures devaient ensuite être autorisées à s’écouler vers les eaux inférieures. Abou Dawud et Ibn Majah l’ont transmis.* Taj al-'arus cite Ibn al-Athir disant que c’était l’oued du B. Quraizah, et que l’eau n’y coulait que lorsque la pluie tombait.