Foi
كتاب الإيمان
Chapitre : La croyance au décret divin - Section 1
Abu Huraira a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Dieu a décrété pour l’homme sa part de fornication qu’il commettra inévitablement. La fornication de l’œil consiste à regarder, et de la langue à parler. L’âme désire et désire, et les parties intimes s’accordent avec cela ou le rejettent. (Bukhari et Mouslim.) Dans une version de Muslim, il a dit : « La part de fornication de l’homme qu’il commettra inévitablement est décrétée pour lui. La fornication des yeux consiste à regarder, des oreilles à entendre, de la langue à parler, de la main à la violence, et du pied à marcher. Le cœur convoite et souhaite, et les parties intimes s’accordent avec cela ou le rejettent.
'Imran b, Husain a parlé de deux hommes de Muzaina qui ont dit : « Messager de Dieu, dis-nous si ce que les hommes font aujourd’hui et pour lequel ils luttent est quelque chose qui leur était destiné et qui leur a été précédemment décrété, ou si c’est quelque chose que leur prophète leur a apporté avec lequel ils sont rencontrés et qui est devenu contraignant pour eux. » Il répondit : « Non, c’est quelque chose qui leur a été destiné et qui leur a été décrété d’avance. » La vérification de cela se trouve dans le Livre de Dieu qui dit : « Par une âme et par celui qui l’a formée et y a implanté sa méchanceté et sa piété. » 1 Musulman l’a transmis.1 Coran, xci, 7f.
J’ai dit au messager de Dieu que, étant un jeune homme, j’avais peur de commettre la fornication et que je n’avais aucun moyen de me permettre d’épouser une femme. (C’était comme s’il demandait la permission de se faire eunuque.) Il ne m’a pas répondu, alors j’ai répété ce que j’avais dit, mais il ne m’a pas répondu. Je l’ai répété de nouveau, mais il ne m’a pas répondu. Je l’ai répété une fois de plus et le Prophète a dit : « Abou Huraira, la plume a écrit tout ce qu’elle avait à écrire1 sur ton destin, alors fais-toi un eunuque à cause de cela, ou laisse les choses telles qu’elles sont. » Bukhari l’a transmis.1 Litt. « la plume s’est taries ».
'Abdallah b. 'Amr a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Le cœur de tous les hommes est entre deux doigts du Miséricordieux, comme s’il s’agissait d’un seul cœur qu’Il tourne comme Il veut. » Alors le messager de Dieu dit : « Ô Dieu, qui détourne les cœurs, tourne nos cœurs vers Ton obéissance ! » Les musulmans l’ont transmise.
Abu Huraira a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Tout le monde naît musulman, mais ses parents font de lui un juif, un chrétien ou un mage ; tout comme une bête naît entière. Trouvez-vous parmi eux des mutilés ? Puis il disait : « C’est le modèle de Dieu sur lequel Il a formé l’humanité. Il n’y a pas d’altération de la création de Dieu. C’est la vraie religion. 1 (Bukhari et Muslim.) 1 Coran, xxx, 30. Il n’est pas tout à fait clair si ces paroles ont été récitées par le Prophète ou par Abu Huraira.
Le messager de Dieu s’est levé parmi nous et a fait cinq déclarations, disant : « Dieu ne dort pas, car il ne convient pas qu’Il le fasse ; Il abaisse l’échelle et l’élève ; les actions accomplies de nuit lui sont transmises avant que les œuvres du jour ne soient accomplies ; les actes accomplis le jour avant que les actes de la nuit ne soient accomplis ; Son voile est lumière, s’il l’enlevait, Sa majesté brûlerait toute sa création qui serait atteinte par son regard. Les musulmans l’ont transmise.
Abu Huraira a rapporté que le messager de Dieu a dit : « La main de Dieu est pleine, non diminuée par aucune dépense, abondante nuit et jour. Avez-vous vu ce qu’il a dépensé depuis qu’il a créé le ciel et la terre, car ce que sa main tient n’a pas diminué ? Son trône était sur l’eau, et dans sa main la balance qu’il abaisse et élève. (Bukhari et Mouslim.) Une version de Muslim dit : « La main droite de Dieu est pleine. » Ibn Numair a dit : « Plein et déversant des bénédictions nuit et jour, n’étant diminué par rien. »
Il a également rapporté que lorsque le messager de Dieu a été interrogé sur la progéniture des polythéistes, il a dit : « Dieu sait mieux que quiconque ce qu’ils faisaient. » (Bukhari et Mouslim.)
Chapitre : La croyance au décret divin - Section 2
'Ubada b. as-Samit a rapporté que le messager de Dieu a dit : « La première chose que Dieu a créée a été la plume. Il lui a dit d’écrire et quand il lui a demandé ce qu’il devait écrire, il lui a dit d’écrire ce qui avait été décrété, alors il a écrit ce qui s’était passé et ce qui arriverait pour toute l’éternité. Tirmidhi l’a transmise, disant que c’est une tradition dont l’isnad est le gharib.
Musulman b. Yasar a dit que lorsque 'Umar b. al-Khattab a été interrogé sur le verset : « Quand ton Seigneur a pris leur descendance du dos des enfants d’Adam... 1 Il répondit qu’il avait entendu le messager de Dieu dire lorsqu’on l’interrogea à ce sujet : « Dieu créa Adam, puis passa sa main droite sur son dos et en tira sa postérité, en disant : 'J’ai créé ceux-ci pour le paradis et ils feront les oeuvres de ceux qui vont au paradis.' Puis il passa sa main sur son dos et en fit sortir sa postérité, en disant : « J’ai créé ceux-ci pour l’enfer et ils feront les œuvres de ceux qui iront aux enfers ». Un homme demanda : « À quoi bon faire quoi que ce soit, messager de Dieu ? », ce à quoi le messager de Dieu répondit : « Quand Dieu crée un homme pour le paradis, Il l’emploie à faire les œuvres de ceux qui iront au paradis, de sorte que son action finale avant la mort est l’une des œuvres de ceux qui vont au paradis. pour lequel Il l’amènera au paradis. Mais quand Il crée un homme pour l’enfer, Il l’emploie à faire les œuvres de ceux qui iront en enfer, de sorte que son action finale avant la mort est l’une des actions de ceux qui vont en enfer, pour laquelle Il l’amènera en enfer. Malik, Tirmidhi et Abu Dawud l’ont transmise.
Le messager de Dieu sortit avec deux livres dans ses mains et demanda : « Savez-vous ce que sont ces deux livres ? » Nous avons répondu : « Non, messager de Dieu, à moins que tu ne nous le dises. » De celui qui était dans sa main droite, il dit : « Ceci est un livre du Seigneur de l’univers qui contient les noms de ceux qui iront au paradis, ainsi que les noms de leurs pères et de leurs tribus. Il est achevé jusqu’au dernier homme, de sorte qu’il n’y aura jamais d’augmentation ou de diminution de leur nombre. De celui qui était dans sa main gauche, il dit alors : « Ceci est un livre du Seigneur de l’univers qui contient les noms de ceux qui iront en enfer, ainsi que les noms de leurs pères et de leurs tribus. Il est achevé jusqu’au dernier homme, de sorte qu’il n’y aura jamais d’augmentation ou de diminution de leur nombre. Ses compagnons lui demandèrent : « À quoi bon donc, messager de Dieu, faire quelque chose si l’affaire est déjà décidée ? » Il répondit : « Suis la bonne voie et approche-toi le plus possible d’elle, car le dernier acte de celui qui doit aller au paradis sera un acte convenable pour ceux qui vont au paradis, quoi qu’il ait pu faire ; Mais le dernier acte de celui qui doit aller en enfer sera un acte convenable pour ceux qui iront en enfer, peu importe ce qu’il a fait. Le messager de Dieu fit alors un geste de ses mains en jetant les livres et dit : « Ton Seigneur a décidé de tout sur l’humanité ; Une section sera au paradis et une section dans le brasier. Tirmidhi l’a transmise.
Abu Khizama a raconté que son père avait demandé au messager de Dieu : « Dis-moi si les sorts que nous invoquons, les médicaments que nous appliquons et la prudence que nous pratiquons peuvent éviter tout ce que Dieu a décrété. » Il répondit : « Ils font partie du décret de Dieu » Ahmad, Tirmidhi et Ibn Majah l’ont transmis.
Le messager de Dieu est venu à nous alors que nous discutions du décret de Dieu. Il était en colère et son visage devint si rouge qu’on aurait dit que des graines de grenade avaient éclaté sur ses joues. Il dit alors : « Est-ce là ce qui vous a été ordonné de faire, ou est-ce dans ce but que je vous ai été envoyé ? Vos prédécesseurs n’ont péri que lorsqu’ils se sont disputés à ce sujet. Je vous adjure, je vous adjure, de ne pas discuter à ce sujet. Tirmidhi l’a transmis, et Ibn Majah a transmis quelque chose de similaire de 'Amr b. Shu’aib de son père de son grand-père.
Abou Moussa a rapporté qu’il a entendu le messager de Dieu dire : « Dieu a créé Adam à partir d’une poignée qu’il a prise sur toute la terre ; ainsi les enfants d’Adam sont selon la terre, les uns rouges, les autres blancs, les autres noirs, les autres un mélange, lisses et rugueux, mauvais et bons. Ahmad, Tirmidhi et Abu Dawud l’ont transmise.
'Abdallah b. 'Amr a rapporté qu’il a entendu le messager de Dieu dire : « Dieu a créé ses créatures dans les ténèbres et a jeté un peu de Sa lumière sur elles. Ceux sur qui une partie de cette lumière tombe seront guidés, mais ceux qui sont manqués par elle s’égareront. C’est pourquoi je dis que la plume n’a plus rien à écrire sur la connaissance de Dieu. Ahmad et Tirmidhi l’ont transmise.
Anas a rapporté que le messager de Dieu disait souvent : « Ô toi qui tournes les cœurs, affermis mon cœur dans ta religion. » Anas dit : « Prophète de Dieu, crains-tu pour nous qui croyons en toi et en ton message ? » Il a répondu : « Oui. Les cœurs sont entre deux doigts de Dieu, et il les tourne comme il veut. Tirmidhi et Ibn Majah l’ont transmise.
Abou Moussa a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Le cœur est comme une plume dans un pays désert dont les vents tournent sans cesse. » Ahmad l’a transmise.
il doit témoigner qu’il n’y a pas d’autre dieu que Dieu et que je suis le messager de Dieu qu’Il a envoyé avec la vérité ; Il doit croire en la mort et en la résurrection après la mort ; et il doit croire au décret divin. Tirmidhi et Ibn Majah l’ont transmise.
Ibn 'Abbas a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Il y a deux classes parmi mon peuple qui n’ont aucune part dans l’Islam, les Murji’a et les Qadariya. » Tirmidhi l’a transmis et a dit qu’il s’agit d’une tradition de gharib.
J’ai entendu le messager de Dieu dire : « Une partie de mon peuple sera engloutie et une autre sera métamorphosée. Cela se produira parmi ceux qui déclarent que le décret de Dieu est faux. Abu Dawud l’a transmis et Tirmidhi a transmis quelque chose de similaire.