Supplications

كتاب الدعوات

Chapitre : Chercher refuge en Dieu - Section 2

Qutba b. Malik a dit que le Prophète avait l’habitude de dire : « Ô Dieu, je cherche refuge en Toi contre les caractéristiques, les actes et les passions répréhensibles. » Tirmidhi l’a transmise.

Shutair b. Shakal b. Humaid a dit que son père a demandé au Prophète de Dieu de lui enseigner une formule par laquelle il pourrait chercher refuge en Dieu, et il lui a dit de dire : « Ô Dieu, je cherche refuge en toi contre le mal dans ce que j’entends, vois, parle, pense, et contre le mal qui découle de ma passion sexuelle. » Abu Dawud, Tirmidhi et Nasa’i l’ont transmise.

Abul Yasar a dit que le messager de Dieu avait l’habitude de faire cette supplication : « Ô Dieu, je cherche refuge en Toi contre ma maison qui tombe sur moi ; Je cherche refuge en toi pour éviter de tomber dans l’abîme, de me noyer, de brûler et de me décrépitude ; Je cherche refuge en toi contre le diable qui me fait du mal au moment de ma mort ; Je cherche refuge en toi pour ne pas mourir sur ton chemin en me retirant ; et je cherche refuge en toi pour ne pas mourir de l’aiguillon d’une créature venimeuse. Abu Dawud et Nasa’i l’ont transmise. Dans une autre version, Nasa’i ajouta : « et de la tristesse ».

Mu’adh a rapporté que le Prophète a dit : « Cherchez refuge en Dieu contre la convoitise qui mène à la honte. » Ahmad et Baihaqi, dans [Kitab] ad-Da’awat al-kabir, l’ont transmise.

'A’isha a raconté que le Prophète regardait la lune et disait : « Cherchez refuge en Dieu contre le mal de celui-ci, 'A’isha, car c’est là l’obscurité qu’elle s’étend. » 2 2. cf. Coran, cxiii, 3. On dit que la tradition fait référence à l’éclipse de la lune. Tirmidhi l’a transmise.

'Imran b. Husain raconta que le Prophète demanda à son père : « Combien de dieux adores-tu aujourd’hui, Husain ? » Son père répondit : « Sept, six sur la terre et un dans le ciel. » Il lui demanda : « De laquelle d’entre eux tenez-vous compte de vos espérances et de vos craintes ? » Lorsqu’il reçut la réponse que c’était celui qui était dans le ciel, il dit : « Si tu acceptais l’Islam, Husain, je t’enseignerais deux phrases qui te seraient bénéfiques. » Quand Husain a accepté l’Islam, il a demandé au messager de Dieu de lui enseigner les deux phrases qu’il lui avait promises, et il lui a dit de dire : « Ô Dieu, dirige-moi dans la bonne voie et délivre-moi du mal en moi. » Tirmidhi l’a transmise.

'Amr b. Shu’aib, sur l’autorité de son père, a dit que son grand-père a rapporté que le messager de Dieu a dit que lorsque quelqu’un était alarmé pendant son sommeil, il devait dire : « Je cherche refuge dans les paroles parfaites de Dieu contre Sa colère, Son châtiment, la méchanceté de Ses serviteurs, les mauvaises suggestions des démons et leur présence », car ils ne lui feront pas de mal. 'Abdallah b. 'Amr avait l’habitude de les enseigner à ceux de ses enfants qui avaient atteint la puberté et à ceux qui ne l’avaient pas été. Il les a notées sur un matériau (1) et a accroché l’écriture au cou de l’enfant. 1. Le mot est sakh qui signifie généralement un document. Abu Dawud et Tirmidhi l’ont transmise, c’est la formulation de Tirmidhi.

Anas a rapporté que le messager de Dieu a dit que si quelqu’un demande à Dieu le paradis trois fois, le paradis dira : « Ô Dieu, fais-le entrer au paradis » et si quelqu’un demande trois fois la protection de l’enfer, l’enfer dira : « Ô Dieu, accorde-lui la protection de l’enfer. » Tirmidhi et Nasa’i l’ont transmise.

Chapitre : Chercher refuge en Dieu - Section 3

Al-Qa’qa' a rapporté que Ka’b al-Ahbar a dit : « S’il n’y avait pas eu quelques paroles que je dis, les Juifs me traiteraient comme un âne. » (2) On lui demanda ce qu’ils étaient et il répondit : « Je cherche refuge dans la personne puissante de Dieu, qui n’a rien de plus puissant, dans les paroles parfaites de Dieu que personne, qu’il soit pieux ou débauché, ne peut aller au-delà et dans les beaux noms de Dieu, ceux que je connais et ceux que je ne connais pas, du mal de ce qu’il a créé, produit et amené à l’existence. 2. Cela pourrait se traduire par « transforme-moi en âne ». Si c’est la traduction correcte, cela suggérerait l’utilisation de la magie. Malik l’a transmise.

Muslim b. Abu Bakra a dit

Mon père avait l’habitude de dire à la fin de la prière : « Ô Dieu, je cherche refuge en toi contre l’infidélité, la pauvreté et le châtiment dans la tombe. » J’avais l’habitude de dire ces paroles aussi, alors il m’a demandé : « De qui as-tu reçu cela, fiston ? » Quand je lui ai dit que je l’avais obtenu de lui, il a dit que le messager de Dieu avait l’habitude de dire ces paroles à la fin de la prière. Nasa’i et Tirmidhi l’ont transmise, mais ce dernier n’a pas mentionné « à la fin de la prière ». Ahmad a transmis la formulation de la tradition, mais il l’a fait, « à la fin de chaque prière ».

Abu Sa’id a dit qu’il a entendu le messager de Dieu dire : « Je cherche refuge en Dieu contre l’infidélité et la dette. » Un homme lui a demandé s’il traitait l’infidélité au même titre que la dette, et il a répondu que oui. Une version dit : « Ô Dieu, je cherche refuge en toi contre l’infidélité et la pauvreté. » Un homme lui demanda s’ils étaient égaux et répondit qu’ils l’étaient. Nasa’i l’a transmis.

Chapitre : Brève et intégrale - Section 1

Abou Moussa al-Ash’ari a dit sur l’autorité du Prophète qu’il avait l’habitude d’utiliser cette supplication

« Ô Dieu, pardonne-moi mon péché, mon ignorance, mon extravagance dans mes affaires, et ce que tu sais mieux que moi. Ô Dieu, pardonne-moi mes péchés graves et mes péchés frivoles, mes péchés involontaires et mes péchés intentionnels, car je suis coupable de tout cela. Ô Dieu, pardonne-moi mes péchés précédents et mes péchés ultérieurs, ce que j’ai gardé secret et ce que j’ai fait ouvertement, et ce que tu sais mieux que moi. Tu es l’Avancé, Tu es le Retardateur, et Tu es tout-puissant. (Bukhari et Mouslim.)

Abu Huraira a dit que le messager de Dieu avait l’habitude de dire : « Ô Dieu, ordonne bien pour moi ma religion qui est le soutien de mes affaires ; ordonne bien pour moi mes affaires mondaines dans lesquelles je gagne ma vie ; ordonne bien pour moi ma vie à venir, où est ma destination ultime ; fais-moi de la vie un moyen de faire croître tout ce qui est bon ; et fais de la mort un repos pour moi de tout mal. Les musulmans l’ont transmise.

'Abdallah b. Mas’ud a raconté sur l’autorité du Prophète qu’il avait l’habitude de dire : « Ô Dieu, je te demande la direction, la piété, la maîtrise de soi et la compétence. » Les musulmans l’ont transmise.

'Ali a dit que le messager de Dieu lui a dit de dire : « Ô Dieu, guide-moi et dispose-moi à faire ce qui est juste », en gardant à l’esprit que lorsqu’il demande des conseils qu’il est guidé de la bonne manière, et lorsqu’il demande la disposition pour faire ce qui est juste, la faculté d’une flèche de frapper le but. Les musulmans l’ont transmise.

Abu Malik al-Ashja’i a raconté, sur l’autorité de son père, que lorsqu’un homme acceptait l’Islam, le Prophète l’instruisait dans la prière, puis lui ordonnait de faire une supplication avec ces mots : « Ô Dieu, pardonne-moi, fais-moi miséricorde, guide-moi, accorde-moi la santé et accorde-moi la provision. » Les musulmans l’ont transmise.

Anas a dit que la supplication la plus fréquente du Prophète était : « Ô Dieu, apporte-nous la bénédiction dans ce monde, la bénédiction dans l’autre, et garde-nous du châtiment de l’enfer. » (Bukhari et Mouslim.)

Chapitre : Prières brèves et complètes - Section 2

Ibn 'Abbas a raconté que le Prophète avait l’habitude de dire lorsqu’il faisait une supplication : « Mon Seigneur, aide-moi et ne me donne pas d’aide ; accorde-moi la victoire et ne donne pas la victoire sur moi ; planifiez en mon nom et ne planifiez pas contre moi ; guide-moi et rends-moi facile la bonne guidance ; Accorde-moi la victoire sur ceux qui agissent injustement envers moi. Seigneur, rends-moi reconnaissant envers toi, me souvenant de toi, plein de crainte envers toi, dévoué à ton obéissance, humble devant toi, fervent dans la supplication et pénitent. Mon Seigneur, accepte mon repentir, lave mon péché, exauce ma supplication, établis clairement mes preuves, rends vraie ma langue, guide mon cœur et fais ressortir la malice dans mon cœur. Tirmidhi, Abu Dawud et Ibn Majah l’ont transmise.

Abou Bakr a dit que le messager de Dieu est monté en chaire, puis a pleuré et a dit : « Demandez à Dieu le pardon et la santé, car après avoir reçu la certitude, on ne reçoit rien de mieux que la santé. » Tirmidhi et Ibn Majah l’ont transmise, Tirmidhi disant qu’il s’agit d’une tradition hasan dont l’isnad est le gharib.

Anas a raconté l’histoire d’un homme qui est venu voir le Prophète et lui a demandé quelle supplication était la plus excellente. À cela, il répondit : « Demande à ton Seigneur la santé et la sécurité contre le mal dans ce monde et dans l’autre. » Il est venu le voir le lendemain, lui a posé la même question et a reçu une réponse similaire. Puis, lorsqu’il vint le troisième jour, il reçut une réponse semblable avec cet ajout : « Si on te donne la santé et la sécurité contre le mal dans ce monde et dans l’autre, tu es parvenu à la félicité. » Tirmidhi et Ibn Majah l’ont transmise, Tirmidhi disant qu’il s’agit d’une tradition hasan dont l’isnad est le gharib.